Mastruz Com Leite - Sem Direção - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Sem Direção - Ao Vivo - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Sem Direção - Ao Vivo
Ohne Richtung - Live
Composição Ferreira Filho, essa daqui
Komposition Ferreira Filho, dieses hier
Eita que deu até vontade de tomar uma agora
Wow, da kriegt man ja Lust, jetzt einen zu trinken
Essa aqui marcou a história de muita gente
Dieses hier hat die Geschichte vieler Leute geprägt
Com certeza, segura tudo, Bruna!
Sicherlich, halt alles fest, Bruna!
Toda galera que ta em Massapê
Die ganze Truppe, die da in Massapê ist
Elson Barboza, meu irmão!
Elson Barboza, mein Bruder!
Tamo junto, segura essa daqui que vai no coração
Wir sind zusammen, halt dieses hier fest, das geht ins Herz
Galera de Massapê em peso, um cheiro!
Die Leute von Massapê vollzählig, ein Küsschen!
Marlan também lá! Hehe!
Marlan ist auch da! Hehe!
Vem assim
Es kommt so
Estou sem direção
Ich bin ohne Richtung
Sestação pra parar
Keine Station zum Anhalten
Mar de solidão
Meer der Einsamkeit
O coração a vagar
Das Herz wandert umher
Saio andando sozinho
Ich gehe allein spazieren
Pensando te encontrar
Denkend, dich zu finden
Em algum lugar (Mastruz com Leite)
Irgendwo (Mastruz com Leite)
Em algum lugar
Irgendwo
Chega a noite, o meu quarto é escuro
Die Nacht kommt, mein Zimmer ist dunkel
Nem a lua pode iluminar
Nicht einmal der Mond kann es erhellen
Meu caminho, uma estrada sem rumo
Mein Weg, eine Straße ohne Ziel
Nem estrelas vão poder me guiar
Nicht einmal Sterne können mich führen
você, você
Nur du, nur du
Meu amor, eu sempre amei demais
Meine Liebe, ich habe immer zu sehr geliebt
você devolve a minha paz
Nur du gibst mir meinen Frieden zurück
Vou caminhando sozinha
Ich gehe allein
Pensando te encontrar (aonde?)
Denkend, dich zu finden (wo?)
Em algum lugar, em algum lugar
Irgendwo, irgendwo
Me diz onde você está, eu vou te buscar
Sag mir, wo du bist, ich werde dich suchen
Não importa o lugar, eu quero encontrar
Egal wo, ich will dich finden
E de novo te amar, não me deixe sozinha
Und dich wieder lieben, lass mich nicht allein
Não, não, não
Nein, nein, nein
Me diz, que eu quero atracar
Sag mir, ich will anlegen
No teu porto seguro, no teu céu, no teu mar
In deinem sicheren Hafen, in deinem Himmel, in deinem Meer
Viver tudo outra vez, não deixar naufragar
Alles noch einmal erleben, nicht untergehen lassen
Nosso amor que é tão bonito (ue é tão bonito)
Unsere Liebe, die so schön ist (die so schön ist)
Eu quero te amar
Ich will dich nur lieben
Ah, ah, ah, te amar
Ah, ah, ah, dich lieben
Ah, ah, ah, te amar
Ah, ah, ah, dich lieben
Ah-ih-ah, te amar
Ah-ih-ah, dich lieben
E o nome dela?
Und ihr Name?
É Larissa Ferreira
Ist Larissa Ferreira
Wanderson Araújo bom demais)
Wanderson Araújo (das ist zu gut)
paixão no fundo coração
Nur Leidenschaft tief im Herzen
Neném Esmério no sax
Neném Esmério am Saxophon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.