Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trânsito Engarrafado
Verkehrsstau
Paro
em
cada
esquina
e
vejo
um
rosto
resmungando
Ich
halte
an
jeder
Ecke
an
und
sehe
ein
murrendes
Gesicht
Carro
buzinando,
sem
poder
voar
Autos
hupen,
ohne
fliegen
zu
können
Alguém
vacila
como
eu,
o
guarda
percebeu
Jemand
zögert
wie
ich,
der
Wächter
hat
es
bemerkt
E
pede
pra
esperar
Und
bittet
zu
warten
A
fumaça
mancha
meu
pulmão
Der
Rauch
verschmutzt
meine
Lunge
Não
é
só
na
contra-mão
em
que
o
perigo
está
Nicht
nur
auf
der
Gegenfahrbahn
lauert
die
Gefahr
Do
outro
lado
da
avenida
Auf
der
anderen
Seite
der
Allee
É
tão
difícil
chegar
Ist
es
so
schwer
anzukommen
E
o
sinal
fechado,
e
a
máquina
distraída
Und
die
Ampel
ist
rot,
und
die
Maschine
ist
abgelenkt
Vai
matando
gente,
aumentando
a
ferida
Tötet
Leute,
vergrößert
die
Wunde
E
o
tempo
passa,
e
a
sirene
corre
Und
die
Zeit
vergeht,
und
die
Sirene
eilt
O
hospital
se
fecha
e
meu
vizinho
morre
Das
Krankenhaus
schließt
sich
und
mein
Nachbar
stirbt
O
jornal
publica,
a
coisa
se
complica
Die
Zeitung
veröffentlicht
es,
die
Sache
wird
kompliziert
Pois
é,
quem
mandou
o
jornal
publicar?
Tja,
wer
hat
der
Zeitung
befohlen,
es
zu
veröffentlichen?
E
o
sinal
aberto,
e
o
jornal
fechado
Und
die
Ampel
ist
grün,
und
die
Zeitung
geschlossen
Meu
vizinho
morto
e
o
doutor
mal
pago
Mein
Nachbar
tot
und
der
Arzt
schlecht
bezahlt
E
a
sirene
grita,
num
tom
de
protesto
Und
die
Sirene
schreit,
in
einem
Ton
des
Protests
E
a
máquina
vai
acabando
com
o
resto
Und
die
Maschine
macht
den
Rest
zunichte
A
notícia
passa,
o
povo
se
queixa
Die
Nachricht
geht
vorbei,
das
Volk
beschwert
sich
E
o
hospital
se
abre
da
cara
dos
bestas
Und
das
Krankenhaus
öffnet
sich
den
Idioten
ins
Gesicht
E
o
sinal
fechado,
e
a
máquina
distraída
Und
die
Ampel
ist
rot,
und
die
Maschine
ist
abgelenkt
Vai
matando
gente,
aumentando
a
ferida
Tötet
Leute,
vergrößert
die
Wunde
E
o
tempo
passa,
e
a
sirene
corre
Und
die
Zeit
vergeht,
und
die
Sirene
eilt
O
hospital
se
fecha
e
meu
vizinho
morre
Das
Krankenhaus
schließt
sich
und
mein
Nachbar
stirbt
O
jornal
publica,
a
coisa
se
complica
Die
Zeitung
veröffentlicht
es,
die
Sache
wird
kompliziert
Pois
é,
quem
mandou
o
jornal
publicar?
Tja,
wer
hat
der
Zeitung
befohlen,
es
zu
veröffentlichen?
E
o
sinal
aberto,
e
o
jornal
fechado
Und
die
Ampel
ist
grün,
und
die
Zeitung
geschlossen
Meu
vizinho
morto
e
o
doutor
mal
pago
Mein
Nachbar
tot
und
der
Arzt
schlecht
bezahlt
E
a
sirene
grita,
num
tom
de
protesto
Und
die
Sirene
schreit,
in
einem
Ton
des
Protests
E
a
máquina
vai
acabando
com
o
resto
Und
die
Maschine
macht
den
Rest
zunichte
A
notícia
passa,
o
povo
se
queixa
Die
Nachricht
geht
vorbei,
das
Volk
beschwert
sich
E
o
hospital
se
abre
Und
das
Krankenhaus
öffnet
sich
Da
cara
dos
bestas
Den
Idioten
ins
Gesicht
É
o
forró
Mastruz
Com
Leite!
Das
ist
der
Forró
von
Mastruz
Com
Leite!
Forró
Mastruz
Com
Leite!
Forró
Mastruz
Com
Leite!
E
o
sinal
fechado,
e
a
máquina
distraída
Und
die
Ampel
ist
rot,
und
die
Maschine
ist
abgelenkt
Vai
matando
gente,
aumentando
a
ferida
Tötet
Leute,
vergrößert
die
Wunde
E
o
tempo
passa,
e
a
sirene
corre
Und
die
Zeit
vergeht,
und
die
Sirene
eilt
O
hospital
se
fecha
e
meu
vizinho
morre
Das
Krankenhaus
schließt
sich
und
mein
Nachbar
stirbt
O
jornal
publica,
a
coisa
se
complica
Die
Zeitung
veröffentlicht
es,
die
Sache
wird
kompliziert
Pois
é,
quem
mandou
o
jornal
publicar?
Tja,
wer
hat
der
Zeitung
befohlen,
es
zu
veröffentlichen?
E
o
sinal
aberto,
e
o
jornal
fechado
Und
die
Ampel
ist
grün,
und
die
Zeitung
geschlossen
Meu
vizinho
morto
e
o
doutor
mal
pago
Mein
Nachbar
tot
und
der
Arzt
schlecht
bezahlt
E
a
sirene
grita,
num
tom
de
protesto
Und
die
Sirene
schreit,
in
einem
Ton
des
Protests
E
a
máquina
vai
acabando
com
o
resto
Und
die
Maschine
macht
den
Rest
zunichte
A
notícia
passa,
o
povo
se
queixa
Die
Nachricht
geht
vorbei,
das
Volk
beschwert
sich
E
o
hospital
se
abre
Und
das
Krankenhaus
öffnet
sich
Da
cara
dos
bestas
Den
Idioten
ins
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.