Mastruz Com Leite - Voltando a Minha Terra - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Voltando a Minha Terra - Ao Vivo




Voltando a Minha Terra - Ao Vivo
Возвращаясь в мою землю - Живое выступление
Mastruz Com Leite
Mastruz Com Leite
Peço a Deus todo momento
Я молю Бога каждый миг,
Pra um dia me levar onde foi meu nascimento
Чтобы однажды он вернул меня туда, где я родился.
Bené, no Rio de Janeiro, é pravocê, meu irmão
Бене, в Рио-де-Жанейро, это для тебя, брат мой.
Vá, Arthur Cesar
Давай, Артур Сезар.
O que eu não posso tirar nunca da minha lembrança
Что я никогда не смогу стереть из памяти,
É o pedaço de terra que vivi quando criança
Так это клочок земли, где я жил в детстве.
o pedaço de terra que vivi quando criança)
(Это клочок земли, где я жил в детстве.)
Oh, forró, é Mastruz com Leite
О, форро, это Mastruz com Leite.
Eu fui um pássaro que viveu feliz
Я был птицей, которая жила счастливо,
Cantando livre nesses matagais
Свободно пела в этих зарослях,
Bebendo água nas cacimbas claras
Пила воду из чистых колодцев,
Depois voando para os mangueirais
А затем улетала в манговые рощи.
Eu fui menino que andou descalço
Я был мальчишкой, который бегал босиком,
Pulando corda e jogando pião
Прыгал через скакалку и играл в волчок,
Cortando lenha pra fazer o fogo
Рубил дрова, чтобы развести огонь,
Batendo enxada pra cavar o chão... oh, Kleber
Махал мотыгой, чтобы вскопать землю... о, Клебер.
O que eu não posso tirar nunca da minha lembrança
Что я никогда не смогу стереть из памяти,
É o pedaço de terra que vivi quando criança
Так это клочок земли, где я жил в детстве.
o pedaço de terra que vivi quando criança)
(Это клочок земли, где я жил в детстве.)
Fui tangerino das estradas longas
Я был странником на длинных дорогах,
Do vale verde que me viu andar
Зеленой долины, которая видела, как я бродил.
Depois tornei-me num cigano errante
Потом я стал бродячим цыганом,
Que deixa a tropa pra poder voltar
Который покидает свой табор, чтобы вернуться.
Na grande ânsia de ver a beleza
В огромном стремлении увидеть красоту
Da minha terra, meu rancho e meus pais
Моей земли, моего ранчо и моих родителей,
Tive alegria e tive tristeza
Я познал радость и печаль,
Como era antes, ninguém era mais
Как было раньше, больше никто не был.
O que eu não posso tirar nunca da minha lembrança
Что я никогда не смогу стереть из памяти,
É o pedaço de terra que vivi quando criança
Так это клочок земли, где я жил в детстве.
o pedaço de terra que vivi quando criança)
(Это клочок земли, где я жил в детстве.)
A casa antiga onde me criei
Старый дом, где я вырос,
Não tem as mesmas portas e janelas
Уже не имеет тех же дверей и окон.
Até as moças com quem namorei
Даже девушки, с которыми я встречался,
Estão casadas, não são mais aquelas
Уже замужем, они уже не те.
Os meus amigos e os meus parentes
Мои друзья и родственники,
Que cultivaram essa terra outrora
Которые когда-то возделывали эту землю,
Os que ficaram estão diferentes
Те, кто остались, изменились,
Uns morreram e outros foram embora
Одни уже умерли, а другие уехали.
O que eu não posso tirar nunca da minha lembrança
Что я никогда не смогу стереть из памяти,
É o pedaço de terra que vivi quando criança
Так это клочок земли, где я жил в детстве.
o pedaço de terra que vivi quando criança)
(Это клочок земли, где я жил в детстве.)
Deus me conceda que eu volte um dia
Дай Бог, чтобы я однажды вернулся
À terra amada do meu nascimento
В любимую землю, где я родился,
Onde eu juntei dor e alegria
Где я познал боль и радость,
Misturei tudo no meu pensamento
Смешал все это в своих мыслях.
Fui obrigado pelo meu destino
Я был вынужден судьбой
Tentar um meio de sobreviver
Искать способ выжить.
Mas nessa terra onde eu fui menino
Но на этой земле, где я был мальчишкой,
Queria ainda morar e viver
Я хотел бы еще жить и жить.
Mas nessa terra onde eu fui menino
Но на этой земле, где я был мальчишкой,
Queria ainda morar e viver
Я хотел бы еще жить и жить.
É Mastruz Com Leite ao vivo, meu filho
Это Mastruz Com Leite вживую, сынок.
Peço a Deus todo momento
Я молю Бога каждый миг,
Pra um dia me levar onde foi meu nascimento
Чтобы однажды он вернул меня туда, где я родился.
Chega pra cá, Ventirun, meu filho
Иди сюда, Вентирун, сынок.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.