Текст и перевод песни Mastruz Com Leite - Voltinha Danada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voltinha Danada
Spicy Salsa
Todo
dia
você
sai
pra
passear
Every
day
you
go
out
to
walk
Nesse
carro
importado
In
that
imported
car
Bem
vestido
e
tão
cheiroso
Well
dressed
and
smelling
good
No
cós
da
calça
In
the
waist
of
your
pants
Um
telefone
celular
A
cellphone
E
eu
tô
pra
desconfiar
And
I'm
about
to
suspect
Que
tu
tá
indo
é
namorar
That
you're
going
out
to
fool
around
No
cós
da
calça
In
the
waist
of
your
pants
Um
telefone
celular
A
cellphone
E
eu
tô
pra
desconfiar
And
I'm
about
to
suspect
Que
tu
tá
indo
é
namorar
That
you're
going
out
to
fool
around
Tire
isso
da
cabeça
Get
that
out
of
your
head
Tú
tá
é
metido
a
besta
You're
acting
like
a
fool
Eu
so
tenho
olhos
pra
você
I
only
have
eyes
for
you
Nós
já
estamos
casados
We're
already
married
E
com
essa
reca
de
menino
And
with
that
boyish
prank
Quem
é
que
vai
me
querer?
Who
will
want
me?
Nós
já
estamos
casados
We're
already
married
E
com
essa
reca
de
menino
And
with
that
boyish
prank
Quem
é
que
vai
me
querer?
Who
will
want
me?
Não
venha
me
convençar
Don't
try
to
convince
me
Desde
os
tempos
de
namoro
Since
the
days
of
dating
Tu
vivia
a
me
enrolar
You
always
tricked
me
Fez
a
primeira
Made
the
first
A
segunda
e
não
parou
The
second
and
it
didn't
stop
Depois
que
se
acostumou
After
you
got
used
to
it
Tu
não
tem
jeito
de
mudar
You
can't
change
Fez
a
primeira
Made
the
first
A
segunda
e
não
parou
The
second
and
it
didn't
stop
Depois
que
se
acostumou
After
you
got
used
to
it
Tu
não
tem
jeito
de
mudar
You
can't
change
Vê
se
para
com
essa
intriga
See
if
you
can
stop
with
this
intrigue
Em
tudo
tu
acredita
You
believe
everything
Para
de
me
atormentar
Stop
torturing
me
Esse
ciúme
ainda
This
jealousy
still
Acaba
o
nosso
amor
Ends
our
love
E
essas
voltinhas
que
eu
dou
And
these
trips
I
take
Não
é
motivo
pra
brigar
Are
no
reason
to
fight
Esse
ciúme
ainda
This
jealousy
still
Acaba
o
nosso
amor
Ends
our
love
E
essas
voltinhas
que
eu
dou
And
these
trips
I
take
É
pra
saudade
aumentar
Are
to
make
the
longing
increase
(Alô,
aqui
é
o
Valdoni
no
momento
eu
não
posso
atender,
(Hello,
this
is
Valdoni
at
the
moment
I
can't
answer,
Após
o
sinal
dexe
o
seu
recado
que
eu
voltarei
a
chamar)
After
the
signal
leave
your
message
and
I
will
call
you
back)
(Valdoni,
obrigado
pela
sua
participação
no
Mastruz
com
(Valdoni,
thank
you
for
your
participation
in
Mastruz
with
Leite,
até
para
te
agradecer
é
difícil
te
encontrar
né
danado)
Milk,
it's
even
hard
to
thank
you
to
find
you,
huh
man)
Todo
dia
você
sai
pra
passear
Every
day
you
go
out
to
walk
Nesse
carro
importado
In
that
imported
car
Bem
vestido
e
tão
cheiroso
Well
dressed
and
smelling
good
No
cós
da
calça
In
the
waist
of
your
pants
Um
telefone
celular
A
cellphone
E
eu
tô
pra
desconfiar
And
I'm
about
to
suspect
Que
tu
tá
indo
é
namorar
That
you're
going
out
to
fool
around
No
cós
da
calça
In
the
waist
of
your
pants
Um
telefone
celular
A
cellphone
E
eu
tô
pra
desconfiar
And
I'm
about
to
suspect
Que
tu
tá
indo
é
namorar
That
you're
going
out
to
fool
around
Tire
isso
da
cabeça
Get
that
out
of
your
head
Tú
tá
é
metido
a
besta
You're
acting
like
a
fool
Eu
so
tenho
olhos
pra
você
I
only
have
eyes
for
you
Nós
já
estamos
casados
We're
already
married
E
com
essa
ruma
de
menino
And
with
this
crowd
of
boys
Quem
é
que
vai
me
querer?
Who
will
want
me?
Nós
já
estamos
casados
We're
already
married
E
com
essa
ruma
de
menino
And
with
this
crowd
of
boys
Quem
é
que
vai
me
querer?
Who
will
want
me?
Não
venha
me
convençar
Don't
try
to
convince
me
Desde
os
tempos
de
namoro
Since
the
days
of
dating
Tu
vivia
a
me
enrolar
You
always
tricked
me
Fez
a
primeira
Made
the
first
A
segunda
e
não
parou
The
second
and
it
didn't
stop
Depois
que
se
acostumou
After
you
got
used
to
it
Tu
não
tem
jeito
de
mudar
You
can't
change
Fez
a
primeira
Made
the
first
A
segunda
e
não
parou
The
second
and
it
didn't
stop
Depois
que
se
acostumou
After
you
got
used
to
it
Tu
não
tem
jeito
de
mudar
You
can't
change
Vê
se
para
com
essa
intriga
See
if
you
can
stop
with
this
intrigue
Em
tudo
tu
acredita
You
believe
everything
Para
de
me
atormentar
Stop
torturing
me
Esse
ciúme
ainda
This
jealousy
still
Acaba
o
nosso
amor
Ends
our
love
E
essas
voltinhas
que
eu
dou
And
these
trips
I
take
Não
é
motivo
pra
brigar
Are
no
reason
to
fight
Esse
ciúme
ainda
This
jealousy
still
Acaba
o
nosso
amor
Ends
our
love
E
essas
voltinhas
que
eu
dou
And
these
trips
I
take
É
pra
saudade
aumentar
Are
to
make
the
longing
increase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferreira Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.