Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Direção - Ao Vivo
Ohne Richtung - Live
É
de
se
apaixonar!
Es
ist
zum
Verlieben!
É
muita
emoção
Es
ist
so
viel
Gefühl
Estou
sem
direção
Ich
bin
ohne
Richtung
Sem
estação
pra
parar
Ohne
einen
Bahnhof
zum
Anhalten
Mar
de
solidão
Meer
der
Einsamkeit
O
coração
a
vagar
Das
Herz
schweift
umher
Saio
andando
sozinho
Ich
gehe
allein
umher
Tentando
te
encontrar
Versuchend,
dich
zu
finden
Em
algum
lugar
(Mastruz
com
Leite)
Irgendwo
(Mastruz
com
Leite)
Chega
a
noite,
e
o
meu
quarto
é
escuro
Die
Nacht
kommt,
und
mein
Zimmer
ist
dunkel
Nem
a
lua
pode
iluminar
Nicht
einmal
der
Mond
kann
es
erhellen
Meu
caminho,
uma
estrada
sem
rumo
Mein
Weg,
eine
Straße
ohne
Ziel
Nem
estrelas
vão
poder
me
guiar
Nicht
einmal
Sterne
können
mich
führen
Só
você,
só
você
(canta!)
Nur
du,
nur
du
(singt!)
Meu
amor,
eu
sempre
amei
demais
Meine
Liebe,
ich
habe
immer
zu
sehr
geliebt
Só
você
devolve
a
minha
paz
Nur
du
gibst
mir
meinen
Frieden
zurück
Vou
caminhando
sozinha
Ich
gehe
allein
umher
Tentando
te
encontrar
(aonde?)
Versuchend,
dich
zu
finden
(wo?)
Em
algum
lugar,
ah-ah-ah
Irgendwo,
ah-ah-ah
Em
algum
lugar,
ah-ah-ah
Irgendwo,
ah-ah-ah
Me
diz
onde
você
está,
eu
vou
te
buscar
Sag
mir,
wo
du
bist,
ich
werde
dich
suchen
Não
importa
o
lugar,
eu
quero
encontrar
Egal
wo,
ich
will
dich
finden
E
de
novo
te
amar,
não
me
deixe
sozinha
Und
dich
wieder
lieben,
lass
mich
nicht
allein
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Me
diz,
que
eu
quero
atracar
Sag
mir,
dass
ich
anlegen
will
No
teu
porto
seguro,
no
teu
céu,
no
teu
mar
In
deinem
sicheren
Hafen,
in
deinem
Himmel,
in
deinem
Meer
Viver
tudo
outra
vez,
não
deixar
naufragar
Alles
noch
einmal
erleben,
nicht
untergehen
lassen
Nosso
amor
que
é
tão
bonito
(que
é
tão
bonito)
Unsere
Liebe,
die
so
schön
ist
(die
so
schön
ist)
Eu
só
quero
te
amar,
ah-ah-ah
Ich
will
dich
nur
lieben,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah-ah
Dich
lieben,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah-ah
Dich
lieben,
ah-ah-ah
Te
amar,
ah-ah
Dich
lieben,
ah-ah
E
o
nome
dela?
Und
ihr
Name?
É
Mara
Pavanelly
Es
ist
Mara
Pavanelly
Dedé,
Mastruz
com
Leite
Dedé,
Mastruz
com
Leite
Que
coisa
linda!
Was
für
eine
schöne
Sache!
Isso
é
bom
demais
Das
ist
zu
gut
Segura
o
coração
Halt
dein
Herz
fest!
Tem
que
dançar
assim
ó,
colado
Man
muss
so
tanzen,
eng
zusammen
Não
é
separado,
não,
vai!
Nicht
getrennt,
nein,
los!
Porque
é
Mastruz,
que
isso!
Denn
das
ist
Mastruz,
das
ist
es!
Tem
que
respeitar,
tem
que
respeitar
Man
muss
Respekt
haben,
man
muss
Respekt
haben
Rapaz,
dá
um
friozinho
na
barriga,
né?
Mann,
das
macht
ein
Kribbeln
im
Bauch,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.