Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salto no Vazio - Ao Vivo
Sprung ins Leere - Live
Simbora!
(vai!)
Auf
geht's!
(Los!)
Só
no
chamegado!
Nur
am
Schmusen!
É
o
forró...
Das
ist
Forró...
Mastruz
com
Leite!
Mastruz
com
Leite!
Essa
mulher
é
demais,
ave
maria!
Diese
Frau
ist
der
Wahnsinn,
meine
Güte!
Com
você,
Michele!
Mit
dir,
Michele!
Diga
o
que
você
quer
de
mim
Sag,
was
du
von
mir
willst
Não
consigo
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Meu
coração...
Mein
Herz...
No
vazio
(no
vazio)
In
der
Leere
(in
der
Leere)
Diga
o
que
eu
tenho
que
fazer
Sag,
was
ich
tun
muss
Pra
não
sentir
que
amando
você
Um
nicht
zu
fühlen,
dass
ich,
dich
liebend,
Tô
sempre
dando
um
salto
no
vazio
Immer
einen
Sprung
ins
Leere
mache
Canta
pra
mim,
Michele,
chega
aqui!
(O
nome
da
música)
Sing
für
mich,
Michele,
komm
her!
(Der
Name
des
Liedes)
O
sexo
é
bom
(bom)
Sex
ist
gut
(gut)
Mas
nem
só...
vive
uma
mulher
(a
gente
ensaiou)
Aber
nicht
nur
davon...
lebt
eine
Frau
(wir
haben
geprobt)
(Ensaiamos!)
(Wir
haben
geprobt!)
Amor
gostoso
todo
mundo
quer
Schöne
Liebe
will
jeder
Sinto
falta
do
que
vem
depois
da
cama
Mir
fehlt
das,
was
nach
dem
Bett
kommt
O
sexo
é
bom
(bom)
Sex
ist
gut
(gut)
Mas
tesão
só
tem
sentido
com
ternura
Aber
Lust
hat
nur
mit
Zärtlichkeit
Sinn
Depois
que
rolar
tudo
que
é
loucura
Nachdem
all
die
Verrücktheiten
stattgefunden
haben
Eu
preciso
ouvir-te
dizer
que
me
ama
Muss
ich
dich
sagen
hören,
dass
du
mich
liebst
Vai,
Michele!
Los,
Michele!
Diga
o
que
você
quer
de
mim
(não
digo,
não)
Sag,
was
du
von
mir
willst
(sag
ich
nicht,
nein)
Não
consigo
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Meu
coração
sempre
no
vazio
Mein
Herz
immer
in
der
Leere
Diga
o
que
eu
tenho
que
fazer
Sag,
was
ich
tun
muss
Pra
não
sentir
que
amando
você
Um
nicht
zu
fühlen,
dass
ich,
dich
liebend,
Tô
sempre
dando
salto
no
vazio
immer
einen
Sprung
ins
Leere
mache
E
a
Michele
canta
pra
mim
o
quê?
Und
Michele
singt
für
mich
was?
O
sexo
é
bom
(bom)
Sex
ist
gut
(gut)
Mas
nem
só
de
cama
vive
uma
mulher
(vive
não,
viu)
Aber
nicht
nur
vom
Bett
lebt
eine
Frau
(lebt
sie
nicht,
siehst
du)
Amor
gostoso
todo
mundo
quer
Schöne
Liebe
will
jeder
Sinto
falta
do
que
vem
depois
da
cama
Mir
fehlt
das,
was
nach
dem
Bett
kommt
(Por
quê,
Michele?
Vai!)
(Warum,
Michele?
Los!)
O
sexo
é
bom
(bom)
Sex
ist
gut
(gut)
Mas
tesão
só
tem
sentido
com
ternura
Aber
Lust
hat
nur
mit
Zärtlichkeit
Sinn
Vai,
Marisinha!
(depois?)
Los,
Marisinha!
(danach?)
Depois
que
rolar
tudo
que
é
loucura
Nachdem
all
die
Verrücktheiten
stattgefunden
haben
Eu
preciso
ouvir-te
dizer
que
me
ama
Muss
ich
dich
sagen
hören,
dass
du
mich
liebst
Todos
cantam
Mastruz!
Alle
singen
Mastruz!
Michele
Andrade!
Michele
Andrade!
Mastruz
com
Leite!
Mastruz
com
Leite!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.