Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Dia - Ao Vivo
Mittag - Live
Meu
amigo
Vicente
Nery,
meu
chapa
Mein
Freund
Vicente
Nery,
mein
Kumpel
Chegue
pra
cá
meu
filho
(chama
Neto
Leite)
Komm
her,
mein
Junge
(ruft
Neto
Leite)
(Mastruz
Com
Leite)
Pode
copiar,
copia
vai
(Mastruz
Com
Leite)
Kannst
kopieren,
kopier
ruhig
Pode
copiar,
ui
nega!
Kannst
kopieren,
ui
Süße!
É
Vicente
Nery
(chama
Neto
Leite)
Das
ist
Vicente
Nery
(ruft
Neto
Leite)
E
o
forró,
é
bom
demais,
é
Mastruz
Com
Leite
Und
der
Forró,
der
ist
zu
gut,
das
ist
Mastruz
Com
Leite
Escorro
o
suor
do
meio-dia
Ich
wische
den
Mittagsschweiß
ab
Assobiando
a
melodia
(vai
Vicente,
vai)
Pfeifend
die
Melodie
(los
Vicente,
los)
Eu
tento
saciar
Ich
versuche
zu
stillen
Com
um
gole
da
cabaça
Mit
einem
Schluck
aus
der
Kalebasse
Passa
a
sede,
mas
não
passa
Der
Durst
vergeht,
aber
nicht
vergeht
O
jejum,
o
jejuar
Das
Fasten,
das
Fasten
O
sol
(o
sol)
esquenta
minha
cabeça
(vai
Vicente,
vai)
Die
Sonne
(die
Sonne)
wärmt
meinen
Kopf
(los
Vicente,
los)
Vixe
Maria
não
se
esqueça
Oje,
Maria,
vergiss
nicht
Também
de
esquentar
Auch
zu
wärmen
O
subejo
minha
vida
Den
Rest,
mein
Schatz
O
subejo
da
comida
Den
Rest
des
Essens
Que
sobrou
do
jantar
Das
vom
Abendessen
übrig
blieb
Neto
Leite,
Mastruz
Com
Leite
Neto
Leite,
Mastruz
Com
Leite
Deixa
comigo
Vicente
Überlass
das
mir,
Vicente
João,
acabou-se
a
farinha
João,
das
Mehl
ist
alle
O
querosene
da
cozinha
Das
Kerosin
aus
der
Küche
No
feijão,
gurgui
já
deu
(vai
Vicente)
In
den
Bohnen,
der
Käfer
war
schon
drin
(los
Vicente)
Pai
traz
um
vestido
de
chita
Vater,
bring
ein
Chita-Kleid
Eu
quero
ficar
bonita
Ich
will
hübsch
sein
Bonita
que
nem
Mateus
Hübsch
wie
Mateus
Oi
meu
filho
(É
o
forró?)
Ja,
mein
Junge
(Ist
das
Forró?)
Mastruz
Com
Leite
e
Vicente
Nery
Mastruz
Com
Leite
und
Vicente
Nery
Junto
e
misturado
Zusammen
und
gemischt
Aí
Átila,
aquele
abraço
cumpadre
Hey
Átila,
diese
Umarmung,
Kumpel
Tamo'
junto,
camarote
show
Wir
sind
zusammen,
VIP-Loge
Show
Pode
copiar,
vai,
pode
copiar
Kannst
kopieren,
los,
kannst
kopieren
João,
acabou-se
a
farinha
João,
das
Mehl
ist
alle
O
querosene
da
cozinha
Das
Kerosin
aus
der
Küche
No
feijão
gurgui
já
deu
In
den
Bohnen,
der
Käfer
war
schon
drin
Pai
traz
um
vestido
de
chita
Vater,
bring
ein
Chita-Kleid
Que
eu
quero
ficar
bonita
Denn
ich
will
hübsch
sein
Bonita
que
nem
o
Mateus
Hübsch
wie
Mateus
Tenha
paciência,
vai
lá
meu
filho
Hab
Geduld,
los
mein
Junge
Tenha
paciência,
minha
gente
Habt
Geduld,
meine
Leute
Foi
a
seca,
a
enchente
(Neto)
Es
war
die
Dürre,
die
Flut
(Neto)
O
culpado
não
sou
eu
Der
Schuldige
bin
nicht
ich
De
novo,
de
novo,
de
novo,
tenha
paciência,
vai
Nochmal,
nochmal,
nochmal,
habt
Geduld,
los
Ah
tenha
paciência,
minha
gente
Ah
habt
Geduld,
meine
Leute
Foi
a
seca,
a
enchente
Es
war
die
Dürre,
die
Flut
O
culpado
não
sou
eu
Der
Schuldige
bin
nicht
ich
Náo
é
nós,
não
é
nós,
é
nós,
não
é
nós
Nicht
wir,
nicht
wir,
wir
sind's,
nicht
wir
Rê-rê-rê-rê-rê,
rê-rê-rê-rê-rê
Rê-rê-rê-rê-rê,
rê-rê-rê-rê-rê
Oh
safadinho,
meu
filho
Oh
du
Frechdachs,
mein
Junge
Óh,
mande
o
safadinho,
aquele
abraço
Óh,
schick
dem
Frechdachs
diese
Umarmung
Bora
Alexandre,
LG,
aquele
abraço
cumpadre
Los
Alexandre,
LG,
diese
Umarmung,
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.