Текст и перевод песни Mastruz Com Leite feat. Vicente Nery - Meio Dia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Dia - Ao Vivo
Meio Dia - Live
Meu
amigo
Vicente
Nery,
meu
chapa
My
friend
Vicente
Nery,
my
buddy
Chegue
pra
cá
meu
filho
(chama
Neto
Leite)
Come
here
my
son
(call
Neto
Leite)
(Mastruz
Com
Leite)
Pode
copiar,
copia
vai
(Mastruz
Com
Leite)
You
can
copy
it,
copy
it
Pode
copiar,
ui
nega!
You
can
copy
it,
oh
girl!
É
Vicente
Nery
(chama
Neto
Leite)
It's
Vicente
Nery
(call
Neto
Leite)
E
o
forró,
é
bom
demais,
é
Mastruz
Com
Leite
And
the
forró,
it's
too
good,
it's
Mastruz
Com
Leite
Escorro
o
suor
do
meio-dia
I'm
sweating
at
midday
Assobiando
a
melodia
(vai
Vicente,
vai)
Whistling
the
melody
(go
Vicente,
go)
Eu
tento
saciar
I
try
to
quench
Com
um
gole
da
cabaça
With
a
sip
of
the
calabash
gourd
Passa
a
sede,
mas
não
passa
It
satisfies
the
thirst,
but
not
the
O
jejum,
o
jejuar
Fast,
the
fasting
O
sol
(o
sol)
esquenta
minha
cabeça
(vai
Vicente,
vai)
The
sun
(the
sun)
is
heating
my
head
(go
Vicente,
go)
Vixe
Maria
não
se
esqueça
Oh
Mary
don't
forget
Também
de
esquentar
To
also
heat
up
O
subejo
minha
vida
The
broth
of
my
life
O
subejo
da
comida
The
broth
of
the
food
Que
sobrou
do
jantar
That's
left
over
from
dinner
Neto
Leite,
Mastruz
Com
Leite
Neto
Leite,
Mastruz
Com
Leite
Deixa
comigo
Vicente
Leave
it
to
me
Vicente
João,
acabou-se
a
farinha
João,
we've
run
out
of
flour
O
querosene
da
cozinha
The
kerosene
in
the
kitchen
No
feijão,
gurgui
já
deu
(vai
Vicente)
In
the
beans,
the
gurgui
has
already
(go
Vicente)
Pai
traz
um
vestido
de
chita
Father
bring
a
calico
dress
Eu
quero
ficar
bonita
I
want
to
look
beautiful
Bonita
que
nem
Mateus
Beautiful
like
Mateus
Oi
meu
filho
(É
o
forró?)
Yes
my
son
(Is
it
forró?)
Mastruz
Com
Leite
e
Vicente
Nery
Mastruz
Com
Leite
and
Vicente
Nery
Junto
e
misturado
Together
and
mixed
Aí
Átila,
aquele
abraço
cumpadre
Oh
Átila,
that
hug,
buddy
Tamo'
junto,
camarote
show
We're
together,
the
camarote
show
Pode
copiar,
vai,
pode
copiar
You
can
copy
it,
go,
you
can
copy
it
João,
acabou-se
a
farinha
João,
we've
run
out
of
flour
O
querosene
da
cozinha
The
kerosene
in
the
kitchen
No
feijão
gurgui
já
deu
In
the
beans,
the
gurgui
has
already
Pai
traz
um
vestido
de
chita
Father
bring
a
calico
dress
Que
eu
quero
ficar
bonita
Because
I
want
to
look
beautiful
Bonita
que
nem
o
Mateus
Beautiful
like
Mateus
Tenha
paciência,
vai
lá
meu
filho
Be
patient,
go
my
son
Tenha
paciência,
minha
gente
Be
patient,
my
people
Foi
a
seca,
a
enchente
(Neto)
It
was
the
drought,
the
flood
(Neto)
O
culpado
não
sou
eu
I'm
not
to
blame
De
novo,
de
novo,
de
novo,
tenha
paciência,
vai
Again,
again,
again,
be
patient,
go
Ah
tenha
paciência,
minha
gente
Oh
be
patient,
my
people
Foi
a
seca,
a
enchente
It
was
the
drought,
the
flood
O
culpado
não
sou
eu
I'm
not
to
blame
Náo
é
nós,
não
é
nós,
é
nós,
não
é
nós
It's
not
us,
it's
not
us,
it's
us,
it's
not
us
Rê-rê-rê-rê-rê,
rê-rê-rê-rê-rê
Hee-hee-hee-hee-hee-hee,
hee-hee-hee-hee-hee
Oh
safadinho,
meu
filho
Oh
you
little
rascal,
my
son
Óh,
mande
o
safadinho,
aquele
abraço
Oh,
send
that
little
rascal,
that
hug
Bora
Alexandre,
LG,
aquele
abraço
cumpadre
Come
on
Alexandre,
LG,
that
hug,
buddy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.