Mastruz Com Leite feat. Zé Cantor - Casa, Separa - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Casa, Separa - Ao Vivo - Mastruz Com Leite , Zé Cantor перевод на немецкий




Casa, Separa - Ao Vivo
Heiraten, Trennen - Live
Chama, Arthur
Ruf, Arthur!
E original
Und original!
Segura no forró, Cantor
Halt dich fest im Forró, Cantor!
Bota pra gelar!
Lass es krachen!
Ponha faísca à beça!
Bring ordentlich Funken rein!
Sai do chão, sai do chão, sai do chão
Hebt ab, hebt ab, hebt ab!
Bora Zé, pode começar, vai!
Los Zé, du kannst anfangen, los!
Não sou vaqueiro, mas gosto de vaquejada
Ich bin kein Cowboy, aber ich mag Vaquejada,
De forró, de cachaçada, de uma mulher bonequeira
Forró, Cachaça und eine feierlustige Frau.
Não ando a cavalo, eu ando de carro
Ich reite nicht, ich fahre nur Auto,
Mas sou doido por embalo
Aber ich bin verrückt nach dem Rhythmus,
Com as muié na bagaceira (joga!)
Mit den Mädels im Trubel (joga!)
Não sou vaqueiro, mas gosto de vaquejada
Ich bin kein Cowboy, aber ich mag Vaquejada,
De forró, de cachaçada, de uma mulher bonequeira
Forró, Cachaça und eine feierlustige Frau.
Não ando a cavalo, eu ando de carro
Ich reite nicht, ich fahre nur Auto,
Mas sou doido por embalo
Aber ich bin verrückt nach dem Rhythmus,
Com as muié na bagaceira
Mit den Mädels im Trubel.
Vaquejada é um esporte do Nordeste Brasileiro
Vaquejada ist ein Sport aus dem brasilianischen Nordosten,
De mulher e de vaqueiro que gosta de forrozar
Für Frauen und Cowboys, die gerne Forró tanzen.
Sexta, sábado e domingo eu estou sempre bebendo
Freitag, Samstag und Sonntag trinke ich immer,
doidinho, querendo uma mulher pra chamegar
Ich bin ganz verrückt, ich will eine Frau zum Anschmiegen.
Ai, ai, ai, uma mulher pra namorar (e é bom)
Ai, ai, ai, eine Frau zum Verlieben (und das ist gut).
Ai, ai, ai, e uma mulher pra nós casar
Ai, ai, ai, und eine Frau, damit wir heiraten.
Ai, ai, ai, e uma mulher pra nós casar
Ai, ai, ai, und eine Frau, damit wir heiraten.
Sexta, sábado e domingo, e segunda se separar
Freitag, Samstag und Sonntag, und Montag sich trennen.
Ai, ai, ai, uma mulher pra forrozar
Ai, ai, ai, eine Frau zum Forrótanzen.
Ai, ai, ai, uma mulher pra namorar
Ai, ai, ai, eine Frau zum Verlieben.
Ai, ai, ai, uma mulher pra nós casar
Ai, ai, ai, eine Frau, damit wir heiraten.
Sexta, sábado e domingo, e segunda se separar
Freitag, Samstag und Sonntag, und Montag sich trennen.
Puxa, sanfoneiro!
Zieh, Akkordeonspieler!
Vai Netão, chega Netão
Los Netão, komm schon Netão!
Ô meu filho
Oh mein Lieber!
Esse é o forró Mastruz com Leite
Das ist der Forró von Mastruz com Leite
E Cantor (é...)
Und Cantor (ja...)
Eita maravilha!
Wow, wunderbar!
30 anos de sucesso, vamo' simbora
30 Jahre Erfolg, auf geht's!
Canta, Neto Leite
Sing, Neto Leite!
Não sou vaqueiro, mas gosto de vaquejada
Ich bin kein Cowboy, aber ich mag Vaquejada,
De forró, de cachaçada, de uma mulher bonequeira
Forró, Cachaça und eine feierlustige Frau.
Não ando a cavalo, eu ando de carro (simbora, show!)
Ich reite nicht, ich fahre nur Auto (auf geht's, Show!).
Mas sou doido por embalo
Aber ich bin verrückt nach dem Rhythmus,
Com as muié na bagaceira (vai!)
Mit den Mädels im Trubel (los!).
Eu não sou vaqueiro, mas gosto de vaquejada
Ich bin kein Cowboy, aber ich mag Vaquejada,
De forró, de cachaçada
Forró, Cachaça
De uma mulher bonequeira (só presta assim)
Und eine feierlustige Frau (nur so ist's gut).
Não ando a cavalo, eu ando de carro
Ich reite nicht, ich fahre nur Auto,
Mas sou doido por embalo
Aber ich bin verrückt nach dem Rhythmus,
Com as muié na bagaceira
Mit den Mädels im Trubel.
Vaquejada é um esporte (de quê?) em Nordeste Brasileiro
Vaquejada ist ein Sport (von was?) im brasilianischen Nordosten,
De mulher e de vaqueiro que gosta de forrozar
Für Frauen und Cowboys, die gerne Forró tanzen.
Sexta, sábado e domingo eu estou sempre bebendo
Freitag, Samstag und Sonntag trinke ich immer,
doidinho, querendo uma mulher pra xodózar
Ich bin ganz verrückt, ich will eine Frau zum Liebhaben.
Eu digo, ai, ai, ai, uma mulher pra namorar
Ich sage, ai, ai, ai, eine Frau zum Verlieben.
Ai, ai, ai, uma mulher pra chamegar
Ai, ai, ai, eine Frau zum Anschmiegen.
Ai, ai, ai, uma mulher pra nós casar
Ai, ai, ai, eine Frau, damit wir heiraten.
Sexta, sábado e domingo, e segunda se separar
Freitag, Samstag und Sonntag, und Montag sich trennen.
Ai, ai, ai, uma mulher pra chamegar (hey, hey)
Ai, ai, ai, eine Frau zum Anschmiegen (hey, hey).
Ai, ai, ai, uma mulher pra xodózar
Ai, ai, ai, eine Frau zum Liebhaben.
Ai, ai, ai, uma mulher pra nós casar
Ai, ai, ai, eine Frau, damit wir heiraten.
Sexta, sábado e domingo, e segunda se separar
Freitag, Samstag und Sonntag, und Montag sich trennen.
Eita forrozão, Netão
Wow, was für ein Forró, Netão!
É bom demais
Das ist einfach zu gut!
Casa sexta, sábado e separa é? Vixi
Freitag, Samstag heiraten und trennen, was? Uff!
o bicho pega (vamo' deixar quieto Neto?)
Da wird's brenzlig (lassen wir's gut sein, oder Neto?).
Vai ficando véio ('simbora!)
Man wird alt (auf geht's!).
É bom demais, menino, rapaz...
Das ist einfach zu gut, Junge, Mann...
Galera, muito obrigado!
Leute, vielen Dank!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.