Текст и перевод песни Mastruz Com Leite feat. Zé Cantor - Casa, Separa - Ao Vivo
Casa, Separa - Ao Vivo
Home, Separate - Live
Chama,
Arthur
Call
Arthur
Segura
no
forró,
Zé
Cantor
Hold
on
to
the
forró,
Zé
Cantor
Bota
pra
gelar!
Put
it
to
chill!
Ponha
faísca
à
beça!
Spark
the
wick!
Sai
do
chão,
sai
do
chão,
sai
do
chão
Get
off
the
ground,
get
off
the
ground,
get
off
the
ground
Bora
Zé,
pode
começar,
vai!
Let's
go
Zé,
you
can
start,
go!
Não
sou
vaqueiro,
mas
gosto
de
vaquejada
I'm
not
a
cowboy,
but
I
like
rodeo
De
forró,
de
cachaçada,
de
uma
mulher
bonequeira
Forró,
cachaça,
a
hot
woman
Não
ando
a
cavalo,
eu
só
ando
de
carro
I
don't
ride
a
horse,
I
only
drive
a
car
Mas
sou
doido
por
embalo
But
I'm
crazy
for
a
good
time
Com
as
muié
na
bagaceira
(joga!)
With
the
ladies
in
the
party
(throw
it!)
Não
sou
vaqueiro,
mas
gosto
de
vaquejada
I'm
not
a
cowboy,
but
I
like
rodeo
De
forró,
de
cachaçada,
de
uma
mulher
bonequeira
Forró,
cachaça,
a
hot
woman
Não
ando
a
cavalo,
eu
só
ando
de
carro
I
don't
ride
a
horse,
I
only
drive
a
car
Mas
sou
doido
por
embalo
But
I'm
crazy
for
a
good
time
Com
as
muié
na
bagaceira
With
the
ladies
in
the
party
Vaquejada
é
um
esporte
do
Nordeste
Brasileiro
Rodeo
is
a
sport
from
the
Brazilian
Northeast
De
mulher
e
de
vaqueiro
que
gosta
de
forrozar
Of
women
and
cowboys
who
like
to
party
Sexta,
sábado
e
domingo
eu
estou
sempre
bebendo
Friday,
Saturday
and
Sunday
I'm
always
drinking
Tô
doidinho,
tô
querendo
uma
mulher
pra
chamegar
I'm
crazy,
I
want
a
woman
to
have
fun
with
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
namorar
(e
é
bom)
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
date
(and
it's
good)
Ai,
ai,
ai,
e
uma
mulher
pra
nós
casar
Oh,
oh,
oh,
and
a
woman
to
marry
us
Ai,
ai,
ai,
e
uma
mulher
pra
nós
casar
Oh,
oh,
oh,
and
a
woman
to
marry
us
Sexta,
sábado
e
domingo,
e
segunda
se
separar
Friday,
Saturday
and
Sunday,
and
separate
on
Monday
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
forrozar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
dance
forró
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
namorar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
date
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
nós
casar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
marry
us
Sexta,
sábado
e
domingo,
e
segunda
se
separar
Friday,
Saturday
and
Sunday,
and
separate
on
Monday
Puxa,
sanfoneiro!
Pull,
accordionist!
Vai
Netão,
chega
Netão
Go
Netão,
come
Netão
Esse
é
o
forró
Mastruz
com
Leite
This
is
the
forró
Mastruz
com
Leite
E
Zé
Cantor
(é...)
And
Zé
Cantor
(yeah...)
Eita
maravilha!
What
a
wonder!
30
anos
de
sucesso,
vamo'
simbora
30
years
of
success,
let's
go
Canta,
Neto
Leite
Sing,
Neto
Leite
Não
sou
vaqueiro,
mas
gosto
de
vaquejada
I'm
not
a
cowboy,
but
I
like
rodeo
De
forró,
de
cachaçada,
de
uma
mulher
bonequeira
Forró,
cachaça,
a
hot
woman
Não
ando
a
cavalo,
eu
só
ando
de
carro
(simbora,
show!)
I
don't
ride
a
horse,
I
only
drive
a
car
(let's
go,
show!)
Mas
sou
doido
por
embalo
But
I'm
crazy
for
a
good
time
Com
as
muié
na
bagaceira
(vai!)
With
the
ladies
in
the
party
(go!)
Eu
não
sou
vaqueiro,
mas
gosto
de
vaquejada
I'm
not
a
cowboy,
but
I
like
rodeo
De
forró,
de
cachaçada
Forró,
cachaça
De
uma
mulher
bonequeira
(só
presta
assim)
A
hot
woman
(that's
the
only
way)
Não
ando
a
cavalo,
eu
só
ando
de
carro
I
don't
ride
a
horse,
I
only
drive
a
car
Mas
sou
doido
por
embalo
But
I'm
crazy
for
a
good
time
Com
as
muié
na
bagaceira
With
the
ladies
in
the
party
Vaquejada
é
um
esporte
(de
quê?)
em
Nordeste
Brasileiro
Rodeo
is
a
sport
(of
what?)
in
the
Brazilian
Northeast
De
mulher
e
de
vaqueiro
que
gosta
de
forrozar
Of
women
and
cowboys
who
like
to
party
Sexta,
sábado
e
domingo
eu
estou
sempre
bebendo
Friday,
Saturday
and
Sunday
I'm
always
drinking
Tô
doidinho,
tô
querendo
uma
mulher
pra
xodózar
I'm
crazy,
I
want
a
woman
to
cherish
Eu
digo,
ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
namorar
I
say,
oh,
oh,
oh,
a
woman
to
date
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
chamegar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
have
fun
with
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
nós
casar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
marry
us
Sexta,
sábado
e
domingo,
e
segunda
se
separar
Friday,
Saturday
and
Sunday,
and
separate
on
Monday
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
chamegar
(hey,
hey)
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
have
fun
with
(hey,
hey)
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
xodózar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
cherish
Ai,
ai,
ai,
uma
mulher
pra
nós
casar
Oh,
oh,
oh,
a
woman
to
marry
us
Sexta,
sábado
e
domingo,
e
segunda
se
separar
Friday,
Saturday
and
Sunday,
and
separate
on
Monday
Eita
forrozão,
Netão
Wow,
forrozão,
Netão
É
bom
demais
It's
too
good
Casa
sexta,
sábado
e
separa
é?
Vixi
Marry
on
Friday,
Saturday
and
separate
is
it?
Geez
Aí
o
bicho
pega
(vamo'
deixar
quieto
né
Neto?)
Here
the
bug
catches
(let's
leave
it
alone,
right,
Neto?)
Vai
ficando
véio
('simbora!)
Go
getting
old
(let's
go!)
É
bom
demais,
menino,
rapaz...
It's
too
good,
boy,
guy...
Galera,
muito
obrigado!
Guys,
thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.