Mastruz Com Leite feat. Zé Cantor - Meu Cenário - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Meu Cenário - Ao Vivo - Mastruz Com Leite , Zé Cantor перевод на немецкий




Meu Cenário - Ao Vivo
Meine Szenerie - Live
Ô forró!
Oh Forró!
Faísca desce no mastro, meu filho
Der Funke springt am Mast über, mein Sohn
Essa vai pro meu do Jaguari
Das hier ist für meinen Fan aus Jaguari
Morada Nova, em todo vale
Morada Nova, im ganzen Tal
Terra da vaquejada
Land der Vaquejada
Nos braços de uma morena quase morro um belo dia
In den Armen einer Brünetten starb ich fast an einem schönen Tag
Ainda me lembro meu cenário de amor
Ich erinnere mich noch an meine Liebesszenerie
Um lampião aceso, guarda roupa escancarado
Eine brennende Lampe, der Kleiderschrank weit offen
Vestidinho amassado debaixo de um batom
Ein zerknittertes Kleidchen unter einem Lippenstift
Um copo de cerveja, uma viola na parede
Ein Glas Bier, eine Viola an der Wand
E uma rede convidando a balançar
Und eine Hängematte, die zum Schaukeln einlädt
No cantinho da cama um rádio a meio volume
In der Ecke des Bettes ein Radio auf halber Lautstärke
O cheiro de amor e de perfume pelo ar
Der Duft von Liebe und Parfüm in der Luft
Numa esteira o meu sapato pisando o sapato dela
Auf einer Matte mein Schuh, der auf ihrem Schuh steht
Em cima da cadeira, aquela minha bela cela
Auf dem Stuhl, jener mein schöner Sattel
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Neben meiner alten Jägertasche
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
Welch eine Versuchung, meine Brünette küsst mich wie eine Biene
A lua malandrinha pela brechinha da telha
Der schelmische Mond durch den kleinen Spalt im Dachziegel
Fotografando o meu cenário de amor
Fotografiert meine Liebesszenerie
Numa esteira o meu sapato pisando o sapato dela
Auf einer Matte mein Schuh, der auf ihrem Schuh steht
Em cima da cadeira, aquela minha bela cela
Auf dem Stuhl, jener mein schöner Sattel
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Neben meiner alten Jägertasche
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
Welch eine Versuchung, meine Brünette küsst mich wie eine Biene
A lua malandrinha pela brechinha da telha
Der schelmische Mond durch den kleinen Spalt im Dachziegel
Fotografando o meu cenário de amor
Fotografiert meine Liebesszenerie
Eita forrozão, Neto!
Wow, toller Forró, Neto!
É Cantor
Das ist Cantor
E o forró Mastruz com Leite
Und der Forró Mastruz com Leite
Receba, meu povo forrozeiro
Empfangt es, mein Forró-Volk
É contigo Neto, vai, manda ver!
Du bist dran, Neto, los, zeig's ihnen!
Nos braços de uma morena quase morro um belo dia
In den Armen einer Brünetten starb ich fast an einem schönen Tag
Ainda me lembro meu cenário de amor
Ich erinnere mich noch an meine Liebesszenerie
Um lampião aceso, guarda roupa escancarado
Eine brennende Lampe, der Kleiderschrank weit offen
Vestidinho amassado debaixo de um batom
Ein zerknittertes Kleidchen unter einem Lippenstift
Um copo de cerveja, uma viola na parede
Ein Glas Bier, eine Viola an der Wand
E uma rede convidando a balançar
Und eine Hängematte, die zum Schaukeln einlädt
No cantinho da cama um rádio a meio volume
In der Ecke des Bettes ein Radio auf halber Lautstärke
O cheiro de amor e de perfume pelo ar (sabe porque?)
Der Duft von Liebe und Parfüm in der Luft (weißt du warum?)
Numa esteira o meu sapato pisando o sapato dela
Auf einer Matte mein Schuh, der auf ihrem Schuh steht
Em cima da cadeira, aquela minha bela cela
Auf dem Stuhl, jener mein schöner Sattel
Ao lado do meu velho alforge de caçador
Neben meiner alten Jägertasche
Que tentação, minha morena me beijando feito abelha
Welch eine Versuchung, meine Brünette küsst mich wie eine Biene
A lua malandrinha pela brechinha da telha
Der schelmische Mond durch den kleinen Spalt im Dachziegel
Fotografando o meu cenário de amor
Fotografiert meine Liebesszenerie
Numa esteira o meu sapato pisando o sapato dela
Auf einer Matte mein Schuh, der auf ihrem Schuh steht
Em cima da cadeira, aquela minha bela cela
Auf dem Stuhl, jener mein schöner Sattel
Ao lado do meu velho alforge de caçador (vai, Cantor!)
Neben meiner alten Jägertasche (Los, Cantor!)
Mas que tentação, minha morena me beijando feito abelha
Aber welch eine Versuchung, meine Brünette küsst mich wie eine Biene
A lua malandrinha pela brechinha da telha
Der schelmische Mond durch den kleinen Spalt im Dachziegel
Fotografando o meu cenário de amor ('vambora!)
Fotografiert meine Liebesszenerie (Auf geht's!)
Vai, meu filho
Los, mein Sohn
Ô sanfoneiro arrochado
Oh, du klasse Akkordeonspieler
Aqui é bandeira, meu filho (assim é bom demais)
Hier ist Qualität, mein Sohn (so ist es einfach zu gut)
Se puxar o véio...
Wenn der Alte loslegt...
no caminho, no caminho
Du bist auf dem richtigen Weg, du bist auf dem richtigen Weg
Luiz, respeita Januário, Luiz
Luiz, respektiere Januário, Luiz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.