Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração De Pedra
Heart of Stone
Esse
é
um
dos
grandes
sucessos
This
is
one
of
the
greatest
hits
Do
forró
Mastruz
com
Leite
From
the
forró
band
Mastruz
com
Leite
E
a
gente
oferece
pra
toda
a
vaqueirama
do
Brasil
And
we
offer
it
to
all
the
cowgirls
of
Brazil
Amuleça
o
seu
coração,
vaqueiro!
Charm
your
heart,
cowgirl!
É
que
a
mulheres
pensam
It's
just
that
women
think
Que
é
de
pedra
o
meu
coração
That
my
heart
is
made
of
stone
E
não
tem
saudade
e
não
sofre
paixão
And
it
doesn't
miss
anyone,
doesn't
suffer
passion
Não
padece
angústia
e
não
guarda
tristeza
Doesn't
endure
anguish
and
doesn't
hold
sadness
Se
algum
dia
ainda
gostar
de
alguém
If
someday
I
still
like
someone
Vou
ver
se
não
gamo
I'll
see
if
I
don't
fall
in
love
Não
cumpro
mais
juras,
nunca
mais
eu
amo
I
won't
make
promises
anymore,
I'll
never
love
again
E
antecipo
o
jogo
And
I'll
lay
my
cards
on
the
table
De
cartas
na
mesa
Right
from
the
start
Dá-lhe
Mastruz
com
Leite!
Give
it
to
them,
Mastruz
com
Leite!
Da
última
vez
que
me
apaixonei
The
last
time
I
fell
in
love
Sofri
sem
pensar
I
suffered
without
thinking
Agora
eu
penso
duas
vezes
antes
de
me
apaixonar
Now
I
think
twice
before
falling
in
love
Talvez
você
seja
diferente
da
outra
pessoa
Maybe
you're
different
from
the
other
person
Ame
sem
cobranças,
goste
numa
boa
Love
without
demands,
like
me
in
a
good
way
Mas
eu
tenho
medo
But
I'm
afraid
De
outra
vez
amar
To
love
again
É
que
as
mulheres
pensam
It's
just
that
women
think
Que
é
de
pedra
o
meu
coração
That
my
heart
is
made
of
stone
Que
não
tem
saudade
e
não
sofre
paixão
That
it
doesn't
miss
anyone,
doesn't
suffer
passion
Não
padece
angústia
e
não
guarda
tristeza
Doesn't
endure
anguish
and
doesn't
hold
sadness
Se
algum
dia
ainda
gostar
de
alguém
If
someday
I
still
like
someone
Vou
ver
se
não
gamo
I'll
see
if
I
don't
fall
in
love
Não
cumpro
mais
juras,
nunca
mais
eu
amo
I
won't
make
promises
anymore,
I'll
never
love
again
E
antecipo
o
jogo
de
cartas
na
mesa
And
I'll
lay
my
cards
on
the
table
right
from
the
start
É
o
forró
Mastruz
com
Leite
It's
the
forró
band
Mastruz
com
Leite
Errar
de
novo
seria
fatal
pra
quem
quer
viver
Making
the
same
mistake
again
would
be
fatal
for
someone
who
wants
to
live
Você
parece
ser
bem
diferente,
mas
não
pode
ser
You
seem
to
be
quite
different,
but
it
can't
be
Antes
que
eu
me
dê
de
bandeja
e
ceda
seu
apelo
Before
I
give
myself
away
and
give
in
to
your
appeal
Pra
não
ver
meu
sonho
virar
pesadelo
To
avoid
seeing
my
dream
turn
into
a
nightmare
Vou
fazer
de
tudo
pra
lhe
esquecer
I'll
do
everything
to
forget
you
Você
talvez
não
queira
Maybe
you
don't
want
Um
namorado
com
tantos
rumores
A
boyfriend
with
so
many
rumors
Que
não
dê
presentes,
que
não
mande
flores
Who
doesn't
give
gifts,
who
doesn't
send
flowers
Não
seja
romântico
e
não
se
entregue
tanto
Isn't
romantic
and
doesn't
give
himself
so
much
Pra
evitar,
de
uma
vez
por
todas
To
avoid,
once
and
for
all
Um
amor
que
não
dure
A
love
that
doesn't
last
Outra
paixão
crônica,
outra
desventura
Another
chronic
passion,
another
misfortune
Muito
bem
sozinho
estou,
por
enquanto
I'm
doing
very
well
alone,
for
now
Forró
Mastruz
com
Leite
Forró
band
Mastruz
com
Leite
Mais
um
adeus
pro
meu
coração
seria
cruel
One
more
goodbye
to
my
heart
would
be
cruel
Estou
exausto
de
esperar
o
vinho
e
só
beber
o
fel
I'm
exhausted
from
expecting
wine
and
only
drinking
bile
Palavras
doces,
frases
impensadas
não
me
deram
sorte
Sweet
words,
thoughtless
phrases
haven't
brought
me
luck
O
sal
do
meu
pranto
tem
sido
mais
forte
The
salt
of
my
tears
has
been
stronger
Que
todos
os
beijos
com
gosto
de
mel
Than
all
the
kisses
with
a
taste
of
honey
Tenho
receio
que
você
não
seja
esta
joia
rara
I'm
afraid
you're
not
this
rare
gem
De
pisar
na
bola,
de
quebrar
a
cara
Of
messing
up,
of
falling
flat
on
my
face
Me
iludir
por
fora
e
me
enganar
por
dentro
Of
being
deceived
on
the
outside
and
fooled
on
the
inside
Até
que
eu
me
convença
disso
Until
I'm
convinced
of
that
Morro,
e
não
me
entrego
I'll
die
before
I
give
in
Faço
que
estou
surdo,
finjo
que
estou
cego
I'll
pretend
I'm
deaf,
I'll
pretend
I'm
blind
Não
tendo
a
certeza,
na
dúvida
eu
não
entro
Without
certainty,
I
won't
enter
into
doubt
Até
que
eu
me
convença
disso
Until
I'm
convinced
of
that
Morro,
e
não
me
entrego
I'll
die
before
I
give
in
Faço
que
estou
surdo,
finjo
que
estou
cego
I'll
pretend
I'm
deaf,
I'll
pretend
I'm
blind
Não
tendo
a
certeza,
na
dúvida
eu
não
entro
Without
certainty,
I
won't
enter
into
doubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nonato Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.