Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Turista
Touristenherz
Saudade
eu
catalogo
Sehnsucht
katalogisiere
ich
Mas
paixões
eu
não
matenho
Aber
Leidenschaften
halte
ich
nicht
fest
Que
eu
mesmo
me
interrogo
Dass
ich
mich
selbst
befrage
Quantos
corações
eu
tenho
Wie
viele
Herzen
ich
habe
Que
coração
é
esse
Was
für
ein
Herz
ist
das
Que
escuta
e
faz
promessa
Das
zuhört
und
Versprechen
macht
Desperta
o
interesse
Das
Interesse
weckt
Mas
depois
não
se
interessa
Aber
sich
dann
nicht
interessiert
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Meu
coração
tem
sido
Mein
Herz
war
bisher
Como
um
musculo
de
borracha
Wie
ein
Gummimuskel
Que
quer
ficar
perdido
Das
verloren
sein
will
Toda
vez
que
alguém
o
acha
Jedes
Mal,
wenn
jemand
es
findet
Meu
coração
carente
Mein
bedürftiges
Herz
É
um
cofre
de
mistério
Ist
ein
Tresor
voller
Geheimnisse
Brincou
com
tanta
gente
Hat
mit
so
vielen
Leuten
gespielt
Que
ninguém
o
leva
a
serio
Dass
niemand
es
ernst
nimmt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Meu
coração
tem
hora
Mein
Herz
hat
Momente
Que
prefere
estar
sozinho
Da
will
es
lieber
allein
sein
Depois
chorando
implora
Dann
fleht
es
weinend
Uma
esmola
de
carinho
Um
ein
Almosen
an
Zärtlichkeit
De
tanta
crueldade
Wegen
all
der
Grausamkeit
Que
meu
coração
apronta
Die
mein
Herz
anstellt
Virou
propiedade
Wurde
es
zu
Eigentum
Que
ninguém
quer
tomar
conta
Um
das
sich
niemand
kümmern
will
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Com
juras
ilegítimas
Mit
unechten
Schwüren
Até
breve
e
um
talvez
Ein
'Bis
bald'
und
ein
'Vielleicht'
Não
tem
quem
conte
as
vitimas
Niemand
kann
die
Opfer
zählen
Que
meu
coração
já
fez
Die
mein
Herz
schon
gemacht
hat
Meu
coração
turista
Mein
Touristenherz
Bandoleiro
e
vagabundo
Bandit
und
Vagabund
Promete
amor
à
vista
Verspricht
prompte
Liebe
E
dá
calote
em
todo
mundo
Und
prellt
dann
jeden
darum
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Puxe
o
fole
bem-ti-vi
Zieh
den
Balg,
Bem-ti-vi
Com
juras
ilegítimas
Mit
unechten
Schwüren
Até
breve
e
um
talvez
Ein
'Bis
bald'
und
ein
'Vielleicht'
Não
tem
quem
conte
as
vitimas
Niemand
kann
die
Opfer
zählen
Que
meu
coração
já
fez
Die
mein
Herz
schon
gemacht
hat
Meu
coração
turista
Mein
Touristenherz
Bandoleiro
e
vagabundo
Bandit
und
Vagabund
Promete
amor
à
vista
Verspricht
prompte
Liebe
E
dá
calote
em
todo
mundo
Und
prellt
dann
jeden
darum
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Coração!
que
carma
você
tem?
Herz!
Welches
Karma
hast
du?
Que
envolve
todo
mundo
Das
jeden
umgarnt
E
não
se
envolve
com
ninguém
Und
sich
auf
niemanden
einlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Nonato Neto, Raimundo Nonato Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.