Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
meu
amigo,
você
arrasa
comigo,
viu?
Hey,
mein
Freund,
du
bringst
mich
um,
weißt
du?
E
você
é
tudo
pro
meu
coração!
Und
du
bist
alles
für
mein
Herz!
Então
vamo
cantar
esse
baião
gostoso!
Also
lass
uns
diesen
schönen
Baião
singen!
Então
vamo,
vamo
junto!
Also
los,
lass
uns
zusammen
machen!
É
isso
aí,
minha
amiga
Genau
so,
meine
Freundin
Você
arrasa
minha
vida
Du
bringst
mein
Leben
zum
Leuchten
Acende
o
meu
coração
Entzündest
mein
Herz
Seu
corpo
quando
me
aquece
Wenn
dein
Körper
mich
wärmt
Eu
sinto
até
que
parece
Fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
Ter
o
calor
de
um
vulcão
Die
Hitze
eines
Vulkans
Desculpe,
minha
companheira
Entschuldige,
meine
Gefährtin
Parece
até
brincadeira
Es
wirkt
fast
wie
ein
Scherz
De
tanto
que
sou
feliz
So
glücklich
bin
ich
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
É
isso
aí,
meu
amigo
Genau
so,
mein
Freund
Você
arrasa
comigo
Du
bringst
mich
um
Acende
o
meu
coração
Entzündest
mein
Herz
Seu
corpo
quando
me
aquece
Wenn
dein
Körper
mich
wärmt
Eu
sinto
até
que
parece
Fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
Ter
o
calor
de
um
vulcão
Die
Hitze
eines
Vulkans
Desculpe,
meu
companheiro
Entschuldige,
mein
Gefährte
Parece
até
exagero
Es
wirkt
fast
übertrieben
De
tanto
que
sou
feliz
So
glücklich
bin
ich
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
O
amor
fez
tanto
volume
Die
Liebe
hat
so
viel
Gewicht
Que
às
vezes
sinto
ciúme
Dass
ich
manchmal
eifersüchtig
bin
Se
tu
demora
a
chegar
Wenn
du
zu
spät
kommst
Eu
já
pedi
para
a
lua
pra
clarear
toda
a
rua
Ich
bat
schon
den
Mond,
die
ganze
Straße
zu
erleuchten
Quando
tu
fores
passar
Wenn
du
vorbeikommst
Você
tem
tudo
que
eu
gosto
Du
hast
alles,
was
ich
mag
Você
me
faz
tão
feliz
Du
machst
mich
so
glücklich
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
É
o
Forró
Mastruz
com
Leite
Es
ist
Forró
Mastruz
com
Leite
Vem!
(Só
no
machucado!)
Komm!
(Nur
im
verletzten
Zustand!)
É!
(Ih,
rá!)
Ja!
(Ih,
rá!)
O
amor
fez
tanto
volume
Die
Liebe
hat
so
viel
Gewicht
Que
às
vezes
sinto
ciúmes
Dass
ich
manchmal
eifersüchtig
bin
Se
tu
demora
a
chegar
Wenn
du
zu
spät
kommst
Eu
já
pedi
para
a
lua
pra
clarear
toda
a
rua
Ich
bat
schon
den
Mond,
die
ganze
Straße
zu
erleuchten
Quando
tu
fores
passar
Wenn
du
vorbeikommst
Você
tem
tudo
que
eu
gosto
Du
hast
alles,
was
ich
mag
E
você
me
faz
tão
feliz
Und
du
machst
mich
so
glücklich
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
Pois
quando
eu
sinto
o
seu
beijo
Denn
wenn
ich
deinen
Kuss
spüre
Meus
olhos
caem
de
desejo
Fallen
meine
Augen
voll
Verlangen
Brilham
que
nem
dois
rubis
Sie
glänzen
wie
zwei
Rubine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petrucio Amorim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.