Mastruz Com Leite - Lembranças Do Sertão - перевод текста песни на немецкий

Lembranças Do Sertão - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Lembranças Do Sertão
Erinnerungen an das Sertão
Me perdi nas curvas do meu pensamento
Ich verlor mich in den Windungen meiner Gedanken
Quando percebi que não te tenho mais
Als ich bemerkte, dass ich dich nicht mehr habe
Eu que imaginava um futuro tão feliz
Ich, die ich mir eine so glückliche Zukunft vorstellte
Mas a vida assim não quis
Aber das Leben wollte es nicht so
Se o meu cantar puder transpor barreiras
Wenn mein Gesang Barrieren überwinden kann
Com certeza você vai poder me ouvir
Wirst du mich sicher hören können
Vejo nas canções a única maneira,
Ich sehe in den Liedern den einzigen Weg,
De chegar a ti
Zu dir zu gelangen
Transcender o universo e te encontrar
Das Universum zu transzendieren und dich zu finden
Pra saber se com você tudo bem
Um zu wissen, ob bei dir alles in Ordnung ist
E as lembranças dessa história
Und die Erinnerungen an diese Geschichte
De uma vez eternizar
Ein für alle Mal zu verewigen
No silencio do meu quarto
In der Stille meines Zimmers
Recordar
Mich erinnern
REFRÃO
REFRAIN
O amor,
Die Liebe,
única palavra que traduz você
das einzige Wort, das dich beschreibt
A lição mais bela que eu pude aprender
Die schönste Lektion, die ich lernen konnte
A tua presença transformou de vez
Deine Anwesenheit hat völlig verwandelt
A minha vida
Mein Leben
O amor,
Die Liebe,
Veio como onda e me levou pro mar
Kam wie eine Welle und trug mich ins Meer
Envolvida eu sei que me deixei levar
Hingerissen, ich weiß, ließ ich mich treiben
E nesse oceano eu sinto tanta falta de você
Und in diesem Ozean vermisse ich dich so sehr
Que ironia me encontrar e te perder
Welche Ironie, mich selbst zu finden und dich zu verlieren
Me perdi nas curvas do meu pensamento
Ich verlor mich in den Windungen meiner Gedanken
Quando percebi que não te tenho mais
Als ich bemerkte, dass ich dich nicht mehr habe
Eu que imaginava um futuro tão feliz
Ich, die ich mir eine so glückliche Zukunft vorstellte
Mas a vida assim não quis
Aber das Leben wollte es nicht so
Se o meu cantar puder transpor barreiras
Wenn mein Gesang Barrieren überwinden kann
Com certeza você vai poder me ouvir
Wirst du mich sicher hören können
Vejo nas canções a única maneira,
Ich sehe in den Liedern den einzigen Weg,
De chegar a ti
Zu dir zu gelangen
Transcender o universo e te encontrar
Das Universum zu transzendieren und dich zu finden
Pra saber se com você tudo bem
Um zu wissen, ob bei dir alles in Ordnung ist
E as lembranças dessa história
Und die Erinnerungen an diese Geschichte
De uma vez eternizar
Ein für alle Mal zu verewigen
No silencio do meu quarto
In der Stille meines Zimmers
Recordar
Mich erinnern
REFRÃO
REFRAIN
O amor,
Die Liebe,
única palavra que traduz você
das einzige Wort, das dich beschreibt
A lição mais bela que eu pude aprender
Die schönste Lektion, die ich lernen konnte
A tua presença transformou de vez
Deine Anwesenheit hat völlig verwandelt
A minha vida
Mein Leben
O amor,
Die Liebe,
Veio como onda e me levou pro mar
Kam wie eine Welle und trug mich ins Meer
Envolvida eu sei que me deixei levar
Hingerissen, ich weiß, ließ ich mich treiben
E nesse oceano eu procurando uma saída
Und in diesem Ozean suche ich nach einem Ausweg
Que ironia me encontrar e te perder
Welche Ironie, mich selbst zu finden und dich zu verlieren
O amor,
Die Liebe,
única palavra que traduz você
das einzige Wort, das dich beschreibt
A lição mais bela que eu pude aprender
Die schönste Lektion, die ich lernen konnte
A tua presença transformou de vez
Deine Anwesenheit hat völlig verwandelt
A minha vida
Mein Leben
O amor,
Die Liebe,
Veio como onda e me levou pro mar
Kam wie eine Welle und trug mich ins Meer
Envolvida eu sei que me deixei levar
Hingerissen, ich weiß, ließ ich mich treiben
E nesse oceano eu sinto tanta falta de você
Und in diesem Ozean vermisse ich dich so sehr
Que ironia me encontrar e te perder .
Welche Ironie, mich selbst zu finden und dich zu verlieren.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.