Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mel de Engenho
Mühlenhonig
O
meu
engenho
é
movido
à
bolandeira
Meine
Mühle
wird
von
einem
Antriebsrad
bewegt
Segunda
feira
chega
dez
trabalhador
Montags
kommen
zehn
Arbeiter
Se
quebra
cana
de
segunda
à
sexta
feira
Sie
schneiden
Zuckerrohr
von
Montag
bis
Freitag
Nessa
canseira
lá
se
vive
seu
doutor
In
dieser
Plackerei
lebt
man
dort,
mein
Herr
No
engenho
tem
um
velho
In
der
Mühle
gibt
es
einen
alten
Mann
Que
trabalha
muito
bem
Der
sehr
gut
arbeitet
Mas
faz
o
maior
esforço
Aber
er
gibt
sich
die
größte
Mühe
Pra
não
dar
mel
à
ninguém
Um
niemandem
Honig
zu
geben
Quando
entra
uma
pessoa
Wenn
jemand
eintritt
Ele
põe-se
à
reclamar
Fängt
er
an,
sich
zu
beschweren:
Sai
de
perto
da
caldeira
Geh
weg
vom
Kessel!
Pode
o
mel
lhe
salpicar
Der
Honig
könnte
auf
dich
spritzen!
Outro
dia
uma
senhora
Neulich
kam
eine
Dame
Foi
entrando,
ele
falou
Sie
trat
ein,
er
sprach:
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
Sai
de
perto
por
favor
Gehen
Sie
bitte
weg!
Senhora
por
caridade
Meine
Dame,
um
Himmels
willen,
Por
favor,
vá
lá
pra
fora
Bitte,
gehen
Sie
nach
draußen!
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
Senhora
por
caridade
Meine
Dame,
um
Himmels
willen,
Por
favor,
vá
lá
pra
fora
Bitte,
gehen
Sie
nach
draußen!
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
É
o
forró
Mastruz
Com
Leite
Das
ist
der
Forró
Mastruz
Com
Leite
No
engenho
tem
um
velho
In
der
Mühle
gibt
es
einen
alten
Mann
Que
trabalha
muito
bem
Der
sehr
gut
arbeitet
Mas
faz
o
maior
esforço
Aber
er
gibt
sich
die
größte
Mühe
Pra
não
dar
mel
à
ninguém
Um
niemandem
Honig
zu
geben
Quando
entra
uma
pessoa
Wenn
jemand
eintritt
Ele
põe-se
à
reclamar
Fängt
er
an,
sich
zu
beschweren:
Sai
de
perto
da
caldeira
Geh
weg
vom
Kessel!
Pode
o
mel
lhe
salpicar
Der
Honig
könnte
auf
dich
spritzen!
Outro
dia
uma
senhora
Neulich
kam
eine
Dame
Foi
entrando,
ele
falou
Sie
trat
ein,
er
sprach:
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
Sai
de
perto
por
favor
Gehen
Sie
bitte
weg!
Senhora
por
caridade
Meine
Dame,
um
Himmels
willen,
Por
favor,
vá
lá
pra
fora
Bitte,
gehen
Sie
nach
draußen!
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
Senhora
por
caridade
Meine
Dame,
um
Himmels
willen,
Por
favor,
vá
lá
pra
fora
Bitte,
gehen
Sie
nach
draußen!
A
caldeira
está
fervendo
Der
Kessel
kocht,
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
O
mel
salpica
na
senhora
Der
Honig
spritzt
auf
Sie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pinduca, Eloy Kleem Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.