Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vôo da Asa Branca / Mulher de Gado
On the Flight of the White Wing / Woman of Cattle
Peguei
o
voo
da
asa
branca
I
took
the
flight
of
the
white
wing
E
tive
quer
partir
And
I
had
to
leave
Coração
em
pedaços
My
heart
in
pieces
Fingindo
pra
não
desistir
Pretending
not
to
give
up
A
vontade
e
coragem
The
will
and
courage
E
tudo
na
contramão
And
everything
against
me
Deus
sabe
como
deixei
God
knows
how
I
left
O
meu
pequeno
sertão
My
little
wilderness
A
saudade
me
invade
Longing
invades
me
Me
fazendo
lembrar
Making
me
remember
Da
minha
liberdade
My
freedom
De
todos
que
eu
deixei
por
lá
Of
all
those
I
left
there
Das
vaquejadas
e
forró
Of
rodeos
and
forró
Eu
via
o
sol
clarear
I
saw
the
sun
rise
Meu
cantinho,
minha
casa
My
little
corner,
my
home
Minha
rede
a
balançar
My
hammock
swaying
Mas,
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But,
I'll
be
back,
I
know
I'll
be
back
Que
eu
encontre
sorrindo
May
I
find
smiling
Quem
ficou
a
chorar
Those
who
were
left
crying
Eu
me
sinto
um
pássaro
sem
poder
voar
I
feel
like
a
bird
without
the
power
to
fly
Ainda
escuto
ao
longe
o
canto
do
sabiá
I
can
still
hear
the
song
of
the
sabiá
in
the
distance
Tudo
é
fantasia,
ou
pura
ilusão
Everything
is
fantasy,
or
pure
illusion
Não
há
nada
que
faça
There's
nothing
I
can
do
Eu
esquecer
meu
sertão.
To
make
me
forget
my
wilderness.
Mas,
eu
vou
voltar,
eu
sei
que
vou
voltar
But,
I'll
be
back,
I
know
I'll
be
back
Que
eu
encontre
sorrindo
May
I
find
smiling
Quem
ficou
a
chorar
Those
who
were
left
crying
Eu
vou
contar
uma
história
I'm
going
to
tell
you
a
story
História
de
um
grande
amor
A
story
of
a
great
love
Sou
vaqueiro,
sou
forte,
cabra
que
tem
valor
I'm
a
cowboy,
I'm
strong,
a
guy
with
value
Eu
vivo
de
vaquejada,
de
botar
gado
no
chão
I
live
on
rodeos,
putting
cattle
on
the
ground
Mas
vou
falar
de
uma
novilha
But
I'm
going
to
talk
about
a
heifer
Que
pegou
meu
coração
That
caught
my
heart
Ô,
ô,
ô
mulher
de
gado
Oh,
oh,
oh
woman
of
cattle
Deixa
qualquer
vaqueiro
apaixonado
Makes
any
cowboy
fall
in
love
É
uma
tremenda
mulher
She
is
a
tremendous
woman
De
arrepiar
coração
To
thrill
the
heart
Já
não
sei
o
que
faço
I
don't
know
what
to
do
Pra
segurar
a
paixão
To
hold
on
to
the
passion
Tazê-la
um
dia
pra
mim
To
make
her
mine
one
day
Fico
sonhado
acordado
I
dream
while
awake
Vaqueiro
não
desanima
A
cowboy
never
gives
up
Mas,
ô
mulher
de
gado
But,
oh
woman
of
cattle
Ô,
ô,
ô
mulher
de
gado
Oh,
oh,
oh
woman
of
cattle
Deixa
qualquer
vaqueiro
apaixonado
Makes
any
cowboy
fall
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rita De Cássia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.