Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Matar de Cheiro
Ich mach' dich mit meinem Duft verrückt
Eita,
minha
bichinha
Wow,
meine
Kleine
É
hoje
que
ninguém
segura
nós
dois
Heute
hält
uns
beide
niemand
auf
Pois
é,
meu
bichin',
vem
que
eu
já
tô
doidinha
Ja,
mein
Kleiner,
komm,
ich
bin
schon
ganz
verrückt
Tô
doidinha
pra
me
deitar
naquela
cama
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
Tô
doidinha
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
Doidinha
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
os
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
Tô,
tô
doidinho
pra
me
deitar
naquela
cama
(é?)
Ich
bin,
ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
(Echt?)
Tô
doidinho
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
(não
diga)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
(Sag
bloß!)
Doidinho
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
os
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
Tô
doidinha
pra
me
deitar
naquela
cama
(eita!)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
(Wow!)
Tô
doidinha
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
(vixi,
Maria!)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
(Oje,
Maria!)
Doidinha
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
os
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
Tô,
tô
doidinho
pra
me
deitar
naquela
cama
Ich
bin,
ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
Tô
doidinho
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
(vem,
meu
nego!)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
(Komm,
mein
Süßer!)
Doidinho
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
os
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
Ô,
minha
neguinha,
eu
já
tô
doidinho
Oh,
meine
Süße,
ich
bin
schon
ganz
verrückt
Doidinho
pra
quê,
home'?
Verrückt
wonach,
Mann?
Pra
nós
dançar
forró
Mastruz
com
Leite,
minha
filha
Danach,
dass
wir
Forró
tanzen
zu
Mastruz
com
Leite,
mein
Mädchen
Só
se
for
agora!
Aber
nur,
wenn's
sofort
ist!
Tô
doidinha
pra
me
deitar
naquela
cama
(eu
também,
minha
fia')
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
(Ich
auch,
meine
Kleine)
Tô
doidinha
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
(vem,
minha
nega)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
(Komm,
meine
Süße)
Doidinha
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
nos
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
Tô
doidinho
pra
me
deitar
naquela
cama
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
in
dieses
Bett
zu
legen
Tô
doidinho
pra
me
cobrir
com
teu
lençol
(vem,
amor!)
Ich
bin
ganz
verrückt
danach,
mich
mit
deinem
Laken
zuzudecken
(Komm,
mein
Schatz!)
Doidinho
pra
te
matar
de
cheiro
Verrückt
danach,
dich
mit
meinem
Duft
umzubringen
Soprar
o
candeeiro,
juntar
os
travesseiro
Die
Öllampe
auspusten,
die
Kissen
zusammenlegen
E
começar
nosso
forró
Und
unseren
Forró
beginnen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
E
hoje
aconteça
o
que
aconteça
Und
heute,
komme
was
wolle
Vai
ter
amor
da
cabeça
Wird
es
Liebe
geben
vom
Kopf
Até
o
dedão
do
pé
Bis
zum
großen
Zeh
Quem
é
que
não
quer
um
nheco-nheco
Wer
will
denn
kein
Techtelmechtel
Bagunçado,
esfurruçado
Unordentlich,
zerzaust
Com
fungado
e
cafuné
Mit
Schnüffeln
und
Kopfkraulen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Silva, Luiz Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.