Mastruz Com Leite - Vou Te Matar de Cheiro - перевод текста песни на немецкий

Vou Te Matar de Cheiro - Mastruz Com Leiteперевод на немецкий




Vou Te Matar de Cheiro
Ich mach' dich mit meinem Duft verrückt
Eita, minha bichinha
Wow, meine Kleine
É hoje que ninguém segura nós dois
Heute hält uns beide niemand auf
Pois é, meu bichin', vem que eu doidinha
Ja, mein Kleiner, komm, ich bin schon ganz verrückt
doidinha pra me deitar naquela cama
Ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen
doidinha pra me cobrir com teu lençol
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken
Doidinha pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar os travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
Tô, doidinho pra me deitar naquela cama (é?)
Ich bin, ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen (Echt?)
doidinho pra me cobrir com teu lençol (não diga)
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken (Sag bloß!)
Doidinho pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar os travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen
doidinha pra me deitar naquela cama (eita!)
Ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen (Wow!)
doidinha pra me cobrir com teu lençol (vixi, Maria!)
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken (Oje, Maria!)
Doidinha pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar os travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
Tô, doidinho pra me deitar naquela cama
Ich bin, ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen
doidinho pra me cobrir com teu lençol (vem, meu nego!)
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken (Komm, mein Süßer!)
Doidinho pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar os travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen
Ô, minha neguinha, eu doidinho
Oh, meine Süße, ich bin schon ganz verrückt
Doidinho pra quê, home'?
Verrückt wonach, Mann?
Pra nós dançar forró Mastruz com Leite, minha filha
Danach, dass wir Forró tanzen zu Mastruz com Leite, mein Mädchen
se for agora!
Aber nur, wenn's sofort ist!
doidinha pra me deitar naquela cama (eu também, minha fia')
Ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen (Ich auch, meine Kleine)
doidinha pra me cobrir com teu lençol (vem, minha nega)
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken (Komm, meine Süße)
Doidinha pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar nos travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
doidinho pra me deitar naquela cama
Ich bin ganz verrückt danach, mich in dieses Bett zu legen
doidinho pra me cobrir com teu lençol (vem, amor!)
Ich bin ganz verrückt danach, mich mit deinem Laken zuzudecken (Komm, mein Schatz!)
Doidinho pra te matar de cheiro
Verrückt danach, dich mit meinem Duft umzubringen
Soprar o candeeiro, juntar os travesseiro
Die Öllampe auspusten, die Kissen zusammenlegen
E começar nosso forró
Und unseren Forró beginnen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen
E hoje aconteça o que aconteça
Und heute, komme was wolle
Vai ter amor da cabeça
Wird es Liebe geben vom Kopf
Até o dedão do
Bis zum großen Zeh
Quem é que não quer um nheco-nheco
Wer will denn kein Techtelmechtel
Bagunçado, esfurruçado
Unordentlich, zerzaust
Com fungado e cafuné
Mit Schnüffeln und Kopfkraulen





Авторы: João Silva, Luiz Gonzaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.