Текст и перевод песни Mat Clanssen - Weit_Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
in
der
Nacht
um
deine
Hilfe
rief
When
I
called
for
your
help
in
the
night
Und
alleine
durch
die
kalten
Straßen
lief
And
walked
alone
through
the
cold
streets
4 Uhr
morgens,
Stadt
im
schlaf
doch
ich
bin
wach
4 AM,
the
city's
asleep,
but
I'm
awake
Dunst
in
meiner
Lunge,
frei
für
eine
Nacht
Fog
in
my
lungs,
free
for
a
night
Whiskey
will
dass
ich
mich
jetzt
in
ihm
verlier'
Whiskey
wants
me
to
lose
myself
in
it
now
Such
den
Sinn,
geh
heim
und
liege
neben
dir.
I'm
searching
for
meaning,
go
home
and
lie
next
to
you.
Du
bist
so
weit
(du
bist
so
weit)
You're
so
far
(you're
so
far)
Du
bist
so
weit
weg
von
mir!
You're
so
far
away
from
me!
Ich
liege
im
(ich
liege
im)
I'm
lying
in
(I'm
lying
in)
Ich
liege
im
bett
bei
dir!
I'm
lying
in
bed
with
you!
Doch
du
bist
so
weit
(du
bist
so
weit)
But
you're
so
far
(you're
so
far)
Du
bist
so
weit
weg
von
mir!
You're
so
far
away
from
me!
Ich
liege
im
(ich
liege
im)
I'm
lying
in
(I'm
lying
in)
Ich
liege
im
Bett,
erfrier'!
I'm
lying
in
bed,
freezing!
Die
Nähe
treibt
uns
fort,
doch
wir
sind
nicht
allein
Closeness
drives
us
away,
but
we're
not
alone
Im
Schlaf
raubst
du
mir
Träume
und
fängst
deine
ein
In
sleep
you
steal
my
dreams
and
catch
yours
Zusammen
schaffen
wir
uns
falsche
Erinnerungen
Together
we
create
false
memories
Ich
glaub
sie
fast,
die
Wahrheit
blasst,
ist
schade
drum
I
almost
believe
them,
the
truth
fades,
it's
a
shame
Verirrt,
doch
nicht
verlaufen,
steh
vor
dieser
Tür
Lost,
but
not
lost,
I
stand
before
this
door
Ich
öffne
sie,
seh
einen
Weg,
doch
bleibe
hier
I
open
it,
see
a
path,
but
stay
here
Was
wär
geschehen,
wär
ich
gegangen?
Wo
ständen
wir?
What
would
have
happened
if
I
had
left?
Where
would
we
be?
Seh
in
die
Nacht,
wenn
du
erwachst
verlieren
wir!
I
look
into
the
night,
when
you
wake
up
we
lose!
Ein
Leben
lang,
ist
das
was
kommt,
in
Einsamkeit?
A
lifetime,
is
that
what
comes,
in
solitude?
Du
bist
du
und
ich
bin
ich,
ja
wir
sind
entzweit
You
are
you
and
I
am
I,
yes
we
are
estranged
Manchmal
denk
ich
noch
zurück
an
diese
Zeit
Sometimes
I
think
back
to
that
time
Als
wir
zusammen
Ketten
sprengten,
fest
vereint
When
we
shattered
chains
together,
united.
Du
bist
so
weit
weg
von
mir!
You're
so
far
away
from
me!
Ich
liege
im
(ich
liege
im)
I'm
lying
in
(I'm
lying
in)
Ich
liege
im
bett
bei
dir!
I'm
lying
in
bed
with
you!
Doch
Du
bist
so
weit
(du
bist
so
weit)
But
you're
so
far
(you're
so
far)
Du
bist
so
weit
weg
von
mir!
You're
so
far
away
from
me!
Ich
liege
im
(ich
liege
im)
I'm
lying
in
(I'm
lying
in)
Ich
liege
im
Bett,
erfrier'!
I'm
lying
in
bed,
freezing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aiko Rohd, Moritz Drath, Jan Platt, Johannes Schmeikal-styppa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.