Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday,
I
was
sitting,
recalling,
reminiscing
Вчера
я
сидел,
вспоминал,
погружался
в
прошлое,
Trying
to
remember
whenever
there
was
nobody
listening
Пытался
вспомнить,
когда
меня
никто
не
слушал,
Before
the
hugging
and
the
kissing,
the
booing
and
the
hissing
До
объятий
и
поцелуев,
до
неодобрения
и
шипения,
All
I
had
was
just
a
vision,
all
I
had
was
my
ambition
Всё,
что
у
меня
было,
— это
видение,
всё,
что
у
меня
было,
— это
амбиции.
Your
love
without
condition
kept
me
swinging
when
I'm
missing
Твоя
любовь
без
условий
поддерживала
меня,
когда
я
падал
духом,
My
eyes
upon
the
prize
kept
me
striving
for
the
mission
Мои
глаза,
устремлённые
к
цели,
заставляли
меня
стремиться
к
её
достижению.
When
I
was
down
for
the
count,
falling
out
of
commission
Когда
я
был
в
нокауте,
выведен
из
строя,
I
can
hear
your
voice
now
screaming
out
"Son,
listen
Я
слышу
твой
голос,
кричащий:
"Сынок,
слушай,
Get
on
up,
don't
give
up,
though
you
struck
opposition
Вставай,
не
сдавайся,
хоть
ты
и
столкнулся
с
сопротивлением,
Time
to
buck
all
that
stuff,
find
out
what's
your
condition"
Время
стряхнуть
всё
это,
выяснить,
в
чём
твоя
сила".
Like
a
pull
in
my
soul,
like
keys
in
my
ignition
Как
будто
толчок
в
моей
душе,
как
ключи
в
зажигании,
Call
You
all
my
commission,
my
love
and
my
vision
and
Зову
тебя
своим
призванием,
своей
любовью
и
своим
видением.
It
doesn't
matter
if
they
call
me
wrong
Неважно,
если
они
называют
меня
плохим,
Doesn't
matter
if
they
steal
my
song
Неважно,
если
они
крадут
мою
песню,
Doesn't
matter
if
we're
all
alone
Неважно,
если
мы
совсем
одни,
It
doesn't
matter
at
all
Это
совсем
неважно.
'Cause
I
would
take
a
bullet
for
You
Потому
что
я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
cross
any
line,
I'd
swim
across
the
sea
Я
бы
пересёк
любую
черту,
переплыл
бы
море,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
lose
it
all,
I'd
take
my
fall
Я
бы
потерял
всё,
я
бы
принял
своё
падение,
To
show
you
it's
for
real
Чтобы
показать
тебе,
что
это
по-настоящему.
Remember,
when
we
used
to
flow
together
back
in
the
park
Помнишь,
как
мы
раньше
играли
вместе
в
парке,
You
would
sling
guitar
licks
under
the
stars
in
the
dark
Ты
перебирала
гитарные
риффы
под
звёздами
в
темноте,
You'd
say
let's
grow
together
as
this
world
falls
apart
Ты
говорила:
"Давай
расти
вместе,
пока
этот
мир
разваливается
на
части",
I
was
holding
on
to
hope
but
hardly
holding
a
spark
Я
цеплялся
за
надежду,
но
едва
ли
сохранял
искру.
All
the
rhymes
that
I
wrote
You'd
call
dope
from
the
start
Все
рифмы,
что
я
писал,
ты
называла
крутыми
с
самого
начала,
I'd
be
like
a
pure
note,
like
a
quote
on
the
mark
Я
был
как
чистая
нота,
как
цитата
в
точку.
You'd
go
to
every
show
and
promote
from
the
start
Ты
ходила
на
каждое
шоу
и
продвигала
меня
с
самого
начала,
From
the
beginning
we've
been
building
much
more
than
this
art
С
самого
начала
мы
строили
гораздо
больше,
чем
просто
искусство.
Remember
bearing
scars
in
your
car
to
impart
your
heart
Помнишь,
как
оставляла
шрамы
в
своей
машине,
чтобы
передать
своё
сердце,
You
cared
enough
to
call
my
bluff
through
the
junk
from
the
start
Ты
достаточно
заботилась,
чтобы
раскусить
мой
блеф,
несмотря
на
весь
хлам
с
самого
начала.
That's
why
You're
holding
onto
half
of
my
heart,
You've
been
Вот
почему
ты
держишь
половину
моего
сердца,
ты
была
There
through
the
times,
through
the
nights
that
were
dark
and
Рядом
во
времена,
в
ночи,
которые
были
темны.
It
doesn't
matter
if
they
call
me
wrong
Неважно,
если
они
называют
меня
плохим,
Doesn't
matter
if
they
steal
my
song
Неважно,
если
они
крадут
мою
песню,
Doesn't
matter
if
we're
all
alone
Неважно,
если
мы
совсем
одни,
It
doesn't
matter
at
all
Это
совсем
неважно.
'Cause
I
would
take
a
bullet
for
You
Потому
что
я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
cross
any
line,
I'd
swim
across
the
sea
Я
бы
пересёк
любую
черту,
переплыл
бы
море,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
lose
it
all,
I'd
take
my
fall
Я
бы
потерял
всё,
я
бы
принял
своё
падение,
To
show
you
it's
for
real
Чтобы
показать
тебе,
что
это
по-настоящему.
It's
for
real
now
Это
по-настоящему,
It's
for
real
Это
по-настоящему,
It's
for
real
now
Это
по-настоящему,
It's
for
real
Это
по-настоящему.
It
doesn't
matter
if
they
call
me
wrong
Неважно,
если
они
называют
меня
плохим,
Doesn't
matter
if
they
steal
my
song
Неважно,
если
они
крадут
мою
песню,
Doesn't
matter
if
we're
all
alone
Неважно,
если
мы
совсем
одни,
It
doesn't
matter
at
all
Это
совсем
неважно.
It
doesn't
matter
if
they
call
me
wrong
Неважно,
если
они
называют
меня
плохим,
Doesn't
matter
if
they
steal
my
song
Неважно,
если
они
крадут
мою
песню,
Doesn't
matter
if
we're
all
alone
Неважно,
если
мы
совсем
одни,
It
doesn't
matter
at
all
Это
совсем
неважно.
'Cause
I
would
take
a
bullet
for
You
Потому
что
я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
cross
any
line,
I'd
swim
across
the
sea
Я
бы
пересёк
любую
черту,
переплыл
бы
море,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
take
a
bullet
for
You
Я
поймал
бы
пулю
за
тебя,
I
would
lose
it
all,
I'd
take
my
fall
Я
бы
потерял
всё,
я
бы
принял
своё
падение,
To
show
you
it's
for
real
Чтобы
показать
тебе,
что
это
по-настоящему.
And
it's
for
real
now
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
now
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
И
это
по-настоящему.
And
it's
for
real
now
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
now
И
это
по-настоящему,
And
it's
for
real
И
это
по-настоящему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathew Kearney, Robert L. Marvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.