Mat Kearney - In The Middle - перевод текста песни на немецкий

In The Middle - Mat Kearneyперевод на немецкий




In The Middle
In Der Mitte
I meant it all and every part
Ich meinte alles, jedes noch so kleine Stück
And every word right from the start
Und jedes Wort, ganz von Beginn zurück
I'll never let this love fall in the middle
Ich lass' diese Liebe nie in der Mitte zerbrechen
'Cause you know you broke the hardest part
Weil du weißt, du hast den härtesten Teil geknickt
You know you broke the hardest heart
Weißt, du hast das zäheste Herz zerbricht
I'll never let this love fall in the middle
Ich lass' diese Liebe nie in der Mitte zerbrechen
Through it all
Durch all dies hindurch
Fifteen years old in a sea of blank faces
Fünfzehn Jahre alt in einem Meer gesichtsloser Masse
Swimming bold against a stream that's mocking as it races
Schwimm mutig gegen den Strom, der höhnend rast im Hasse
In these halls, mountain high under a tangerine sky
In diesen Hallen, hoch wie Berge unterm Mandarinenschein
Crack a smile just to hide the race that's inside
Erzwing ein Lächeln, nur um das Rasen innen zu verheimlichen
Eighteen years old bags packed and a pass for the rail
Achtzehn Jahre, gepackte Taschen, ein Fahrschein
One last look at the past as it drowns in the hail
Letzter Blick zurück, wie Vergangenheit im Hagel bricht
One in a million, still I keep feeling you keep me from a fall
Einer unter Millionen, doch ich spür, du hältst mich fest vorm Fall
A world to lose coming back with you tall
Eine Welt zu verlier'n, doch mit dir steh ich aufrecht, ganz schall
Through it all
Durch all dies hindurch
No parachutes or safety nets here
Keine Fallschirme, keine Sicherheitsnetze hier
One foot on the water to face these fears
Ein Fuß auf dem Wasser, stell mich diesen Ängsten für
I'm coming out strong like I can't be wrong
Ich komm stark daher, als könnt nichts falsch ich machen
I said "Hey, I won't fall in the middle"
Ich sagte: "Hey, ich fall nicht in der Mitte"
Twenty five here I am with freshman LPs
Fünfundzwanzig, hier bin ich mit Debüt-LPs
One life to write one, two years to repeat
Ein Leben, eins zu schreiben, zwei Jahre für Replays
Behind a curtain, uncertain if an encore's in store
Hinterm Vorhang, unsicher, ob Zugabe noch wird walten
Tuck my shoulder like a soldier to knock down the door
Stoß wie Soldat die Schulter, Türen einzuspringen
Thirty something here I'm running with kisses for one girl
Dreißig Jahre, renn ich nur für ein Mädchen, Küssen strahlt
These scars upon my sleeve still casting out my pearls
Narben auf dem Ärmel, werf Perlen noch in aller Welt
Throw each stone microphone like it's my last turn
Werfe jedes Stein-Mikro wie beim allerletzten Gang
With a kiss to the abyss and watch the ripples return
Küss den Abgrund, schau der Wellen Wiederkehr Verlang
(Through it all) through it all
(Durch all dies hindurch) Durch all dies hindurch
No parachutes or safety nets here
Keine Fallschirme, keine Sicherheitsnetze hier
One foot on the water to face these fears
Ein Fuß auf dem Wasser, stell mich diesen Ängsten für
I'm coming out strong like I can't be wrong
Ich komm stark daher, als könnt nichts falsch ich machen
I said "Hey, I won't fall"
Ich sagte: "Hey, ich fall nicht"
No parachutes or safety nets here
Keine Fallschirme, keine Sicherheitsnetze hier
One foot on the water to face these fears
Ein Fuß auf dem Wasser, stell mich diesen Ängsten für
I'm coming out strong like I can't be wrong
Ich komm stark daher, als könnt nichts falsch ich machen
I said "Hey, I won't fall in the middle"
Ich sagte: "Hey, ich fall nicht in der Mitte"
I said I'm gonna be alright, I'm gonna be alright
Ich sagte, alles wird gut, wird schon gut
With you by my side
Mit dir an meiner Seit
I said I'm gonna be alright, I'm gonna be alright
Ich sagte, alles wird gut, wird schon gut
With you through this fight
Mit dir durch diesen Streit
Through it all
Durch all dies hindurch
C'mon
Komm schon
No parachutes or safety nets here
Keine Fallschirme, keine Sicherheitsnetze hier
One foot on the water to face these fears
Ein Fuß auf dem Wasser, stell mich diesen Ängsten für
I'm coming out strong like I can't be wrong
Ich komm stark daher, als könnt nichts falsch ich machen
I said "Hey, I won't fall"
Ich sagte: "Hey, ich fall nicht"
No parachutes or safety nets here
Keine Fallschirme, keine Sicherheitsnetze hier
One foot on the water to face these fears
Ein Fuß auf dem Wasser, stell mich diesen Ängsten für
I'm coming out strong like I can't be wrong
Ich komm stark daher, als könnt nichts falsch ich machen
I said "Hey, I won't fall in the middle"
Ich sagte: "Hey, ich fall nicht in der Mitte"
I meant it all and every part
Ich meinte alles, jedes noch so kleine Stück
And every word right from the start
Und jedes Wort, ganz von Beginn zurück
I'll never let this love fall in the middle
Ich lass' diese Liebe nie in der Mitte zerbrechen
Through it all
Durch all dies hindurch





Авторы: Mathew Kearney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.