Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
I
don't
know
if
I
ever
really
Sie
sagte,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wirklich
Have
ever
really
trusted
anybody
jemals
wirklich
jemanden
vertraut
habe
And
ain't
nobody
ever
really
known
me
Und
niemand
hat
mich
je
wirklich
gekannt
Except
the
ghosts
that
come
each
night
to
haunt
me.
Außer
den
Geistern,
die
mich
Nacht
für
Nacht
heimsuchen.
When
there's
so
much
that
I
still
can't
remember
Wenn
so
vieles
ist,
an
das
ich
mich
nicht
erinnern
kann
So
many
memories
I
can't
surrender
So
viele
Erinnerungen,
die
ich
nicht
loslassen
kann
The
kind
of
cold
that
comes
under
your
sweater
cuts
to
the
bone
like
you're
alone
forever
Diese
Kälte,
die
unter
deinen
Pullover
kriecht,
schneidet
ins
Mark,
als
wärst
du
für
immer
allein
Like
a
stolen
car
tonight
Wie
ein
gestohlenes
Auto
heute
Nacht
On
a
road
with
a
broken
lines
Auf
einer
Straße
mit
zerbrochenen
Linien
Running
all
the
changing
lights
Flieh
durch
alle
wechselnden
Ampeln
To
hide
what's
falling
from
your
eyes
Um
zu
verbergen,
was
deinen
Augen
entgleitet
There's
got
to
be
more
than
just
this
flesh
and
bone
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dies
Fleisch
und
Blut
Tell
me
I'm
more
than
just
the
scars
I've
known
Sag
mir,
ich
bin
mehr
als
nur
die
Narben,
die
ich
kenne
If
all
that
we
love
is
all
we
ever
own
Wenn
alles,
was
wir
lieben,
alles
ist,
was
wir
besitzen
We're
more
than
one
Sind
wir
mehr
als
eins
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
Last
night
I
felt
like
I
was
going
crazy
Letzte
Nacht
fühlte
ich
mich,
als
würde
ich
verrückt
I
kept
on
hearing
all
those
words
replaying
Ich
hörte
immer
wieder
diese
Worte
Sometimes
it
feels
like
nothing's
ever
changing
Manchmal
scheint
es,
als
ändere
sich
nie
etwas
Stuck
like
Groundhog
Day
in
the
wars
we're
waging
Gefangen
wie
in
"Und
täglich
grüßt
das
Murmeltier"
in
unseren
Kämpfen
And
when
it
hurts
so
bad
that
you
wanted
to
die
Und
wenn
es
so
wehtut,
dass
du
sterben
möchtest
Maybe
we
crash
into
each
other
to
feel
alive
Vielleicht
prallen
wir
aufeinander,
um
uns
lebendig
zu
fühlen
When
the
ones
you
love
are
the
ones
that
always
say
goodbye
Wenn
die,
die
du
liebst,
immer
die
sind,
die
gehen
The
things
you
hate
you
do
for
no
good
reason
why
Die
Dinge,
die
du
hasst,
tust
du
ohne
Grund
Like
a
stolen
car
tonight
Wie
ein
gestohlenes
Auto
heute
Nacht
On
a
road
with
a
broken
lines
Auf
einer
Straße
mit
zerbrochenen
Linien
Running
all
the
changing
lights
Flieh
durch
alle
wechselnden
Ampeln
To
hide
what's
falling
from
your
eyes
Um
zu
verbergen,
was
deinen
Augen
entgleitet
There's
got
to
be
more
than
just
this
flesh
and
bone
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dies
Fleisch
und
Blut
Tell
me
I'm
more
than
just
the
scars
I've
known
Sag
mir,
ich
bin
mehr
als
nur
die
Narben,
die
ich
kenne
If
all
that
we
love
is
all
we
ever
own
Wenn
alles,
was
wir
lieben,
alles
ist,
was
wir
besitzen
We're
more
than
one
Sind
wir
mehr
als
eins
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
So
give
me
one
reason,
one
to
believe
in
Gib
mir
einen
Grund,
einen,
an
den
ich
glauben
kann
Tell
me
there's
something
left
to
believe
in
Sag
mir,
es
gibt
noch
etwas,
woran
man
glauben
kann
To
the
rhythm
of
one
heart
Im
Rhythmus
eines
Herzens
To
the
rhythm
of
one
heart
Im
Rhythmus
eines
Herzens
And
I'm
still
pacing
cracks
in
the
pavement
Und
ich
laufe
immer
noch
Risse
im
Pflaster
ab
Lookin'
for
the
ghosts
that
left
me
waiting
Suche
nach
den
Geistern,
die
mich
warten
ließen
To
the
rhythm
of
one
heart
Im
Rhythmus
eines
Herzens
The
rhythm
of
the
heart
beating
alone
Dem
Rhythmus
des
Herzens,
das
allein
schlägt
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
More
than
one
heart
beating
alone
Mehr
als
ein
Herz,
das
allein
schlägt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kearney Mathew, Levy Mason David, Meredith Thomas Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.