Текст и перевод песни Mat Ngoc - Mot Thoang Que Huong
Mot Thoang Que Huong
A Fragrance of Homeland
Tà
áo
em
bay
bay
bay
bay
trong
gió
nhẹ
nhàng
Your
dress
flutters
and
flutters
in
the
gentle
breeze,
my
dear
Tà
áo
em
bay
bay
bay
bay
trên
phố
dịu
dàng
Your
dress
flutters
and
flutters
down
the
peaceful
city
street
Áo
bay
trên
đường
như
mây
xuống
phố
Your
dress
flutters
along
the
road
like
a
cloud
descending
upon
the
town
Áo
tung
sân
trường
tựa
cánh
chim
câu
Your
dress
billows
in
the
schoolyard
like
the
wings
of
a
dove
Đẹp
biết
bao
quê
hương
cho
ta
chiếc
áo
nhiệm
màu
Oh,
how
beautiful
that
our
homeland
has
gifted
us
with
such
a
magical
garment
Dù
ở
đâu
Paris,
London
hay
ở
những
miền
xa
No
matter
where
I
am,
be
it
Paris,
London,
or
distant
lands
Thoáng
thấy
áo
dài
bay
trên
đường
phố
The
mere
sight
of
the
áo
dài
flowing
down
the
street
Sẽ
thấy
tâm
hồn
quê
hương
ở
đó,
em
ơi
Will
always
fill
my
heart
with
the
spirit
of
my
homeland,
my
darling
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Xôn
xao
một
trời
nắng
đỏ
Amidst
the
vibrant
hues
of
a
scarlet
sunset
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Áng
mây
chắn
đầu
ngọn
gió
A
delicate
cloud
shielding
the
wind
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Tím
biếc
những
chiều
hoàng
hôn
Violet
against
the
twilight
sky
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Xanh
xanh
đồng
cỏ
quê
hương
Emerald
green
against
the
fields
of
our
homeland
Ta
nghe
từng
bước
chân
em
I
can
hear
your
soft
footsteps,
my
love
Xôn
xao
đường
về
phố
nhỏ
Echoing
through
the
narrow
streets
as
you
return
home
Tung
bay
tà
áo
thân
quen
Your
familiar
dress
billowing
behind
you
Cánh
chim
vẫy
chào
ngọn
gió
Like
the
wings
of
a
bird
greeting
the
wind
Ta
nghe
từ
trái
tim
em
I
can
hear
the
beat
of
your
heart,
my
dear
Tiếng
hát
ngập
tràn
yêu
thương
A
symphony
of
love
filling
the
air
Mai
đây
dù
có
đi
xa
Though
our
paths
may
lead
us
far
apart
Trong
tim
là
cả
quê
hương
My
heart
will
forever
hold
the
essence
of
our
homeland
Tà
áo
em
bay
bay
bay
bay
trong
gió
nhẹ
nhàng
Your
dress
flutters
and
flutters
in
the
gentle
breeze,
my
dear
Tà
áo
em
bay
bay
bay
bay
trên
phố
dịu
dàng
Your
dress
flutters
and
flutters
down
the
peaceful
city
street
Áo
bay
trên
đường
như
mây
xuống
phố
Your
dress
flutters
along
the
road
like
a
cloud
descending
upon
the
town
Áo
tung
sân
trường
tựa
cánh
chim
câu
Your
dress
billows
in
the
schoolyard
like
the
wings
of
a
dove
Đẹp
biết
bao
quê
hương
cho
ta
chiếc
áo
nhiệm
màu
Oh,
how
beautiful
that
our
homeland
has
gifted
us
with
such
a
magical
garment
Dù
ở
đâu
Paris,
London
hay
ở
những
miền
xa
No
matter
where
I
am,
be
it
Paris,
London,
or
distant
lands
Thoáng
thấy
áo
dài
bay
trên
đường
phố
The
mere
sight
of
the
áo
dài
flowing
down
the
street
Sẽ
thấy
tâm
hồn
quê
hương
ở
đó,
em
ơi
Will
always
fill
my
heart
with
the
spirit
of
my
homeland,
my
darling
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Xôn
xao
một
trời
nắng
đỏ
Amidst
the
vibrant
hues
of
a
scarlet
sunset
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Áng
mây
chắn
đầu
ngọn
gió
A
delicate
cloud
shielding
the
wind
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Tím
biếc
những
chiều
hoàng
hôn
Violet
against
the
twilight
sky
Tung
bay
tà
áo
tung
bay
Your
dress
flutters
and
flutters
Xanh
xanh
đồng
cỏ
quê
hương
Emerald
green
against
the
fields
of
our
homeland
Ta
nghe
từng
bước
chân
em
I
can
hear
your
soft
footsteps,
my
love
Xôn
xao
đường
về
phố
nhỏ
Echoing
through
the
narrow
streets
as
you
return
home
Tung
bay
tà
áo
thân
quen
Your
familiar
dress
billowing
behind
you
Cánh
chim
vẫy
chào
ngọn
gió
Like
the
wings
of
a
bird
greeting
the
wind
Ta
nghe
từ
trái
tim
em
I
can
hear
the
beat
of
your
heart,
my
dear
Tiếng
hát
ngập
tràn
yêu
thương
A
symphony
of
love
filling
the
air
Mai
đây
dù
có
đi
xa
Though
our
paths
may
lead
us
far
apart
Trong
tim
là
cả
quê
hương
My
heart
will
forever
hold
the
essence
of
our
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adfadf
Альбом
Ngọc
дата релиза
07-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.