Freak of Nature -
Mat4yo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak of Nature
Freak of Nature
I
can′t
be
found
on
a
sunny
day
An
sonnigen
Tagen
findest
du
mich
nicht
I
leave
my
moody
blues
with
the
moon
and
I
run
away
Ich
lasse
meine
trüben
Stimmungen
beim
Mond
und
renne
weg
I'm
Alice
Cooper
when
school
is
out
Ich
bin
Alice
Cooper,
wenn
die
Schule
aus
ist
Or
Ferris
Bueller
smelling
tulips
just
to
make
the
worries
fade
Oder
Ferris
Bueller,
der
an
Tulpen
riecht,
um
die
Sorgen
zu
vertreiben
I′m
up
there
flying
with
the
birds
of
prey
Ich
fliege
dort
oben
mit
den
Raubvögeln
Swimming
with
invertebrate
Schwimme
mit
Wirbellosen
Quit
my
job
and
sold
my
house,
it's
just
another
working
day
Kündigte
meinen
Job,
verkaufte
mein
Haus,
nur
ein
weiterer
Arbeitstag
Tell
humanity
I'll
see
ya
later
Sag
der
Menschheit,
wir
sehen
uns
später
I′m
not
a
nature
freak,
I′m
just
a
Freak
of
Nature
Ich
bin
kein
Naturfreak,
nur
ein
Freak
of
Nature
I
never
gotta
worry
bout
currency
Ich
mach
mir
nie
Gedanken
über
Geld
I
got
enough
green
for
eternity
Ich
hab
genug
Grün
für
die
Ewigkeit
You
never
gonna
see
me
go
hungry
Du
wirst
mich
nie
hungern
sehen
Cause
I'm
going
nuts
enough
to
feed
a
whole
country
Weil
ich
genug
Nüsse
habe,
um
ein
ganzes
Land
zu
ernähren
It′s
a
haymaking
vacation
Es
ist
ein
Heumacher-Urlaub
In
social
isolation,
it's
amazing
In
sozialer
Isolation,
es
ist
großartig
I
wouldn′t
trade
the
world
for
the
globe
Ich
würde
die
Welt
nicht
gegen
den
Globus
tauschen
It's
my
humble
abode
and
I′ll
never
let
it
go
Es
ist
mein
bescheidenes
Zuhause
und
ich
werde
es
nie
loslassen
It's
so
bright
Es
ist
so
hell
And
there's
no
price
Und
es
gibt
keinen
Preis
Except
for
parasites
Außer
für
Parasiten
And
mosquito
bites
Und
Mückenstiche
Hold
your
nose
tight
′cause
my
clothes
might
Halt
deine
Nase
zu,
denn
meine
Kleidung
könnte
Smell
so
nice
from
all
the
sweat
and
the
horse
flies
So
gut
riechen
von
all
dem
Schweiß
und
den
Pferdefliegen
Me
and
the
forest
sprites
formed
an
armistice
between
the
Ich
und
die
Waldgeister
schlossen
einen
Waffenstillstand
zwischen
der
Tortoise
and
the
hare
by
decree
of
the
porcupines
Schildkröte
und
dem
Hasen
per
Dekret
der
Stachelschweine
Conquered
the
land
of
the
dwarves
overnight
Eroberte
über
Nacht
das
Land
der
Zwerge
And
now
Snow
White′s
jealous
of
my
colony
of
clover
mites
Und
jetzt
ist
Schneewittchen
neidisch
auf
meine
Kolonie
von
Krätzmilben
Slow
it
down
for
a
bit
Langsam
mal
Tell
me
how
the
clock's
not
moving,
yet
I′m
covered
in
ticks
Sag
mir,
warum
die
Uhr
stillsteht,
doch
ich
bin
voller
Zecken
Or
is
it
just
that
fuzzy
feeling
like
I'm
scratching
the
itch
Oder
ist
es
nur
dieses
kribbelnde
Gefühl,
als
kratzte
ich
den
Juckreiz
Of
escaping
reality,
or
is
reality
this
Der
Realitätsflucht,
oder
ist
dies
die
Realität
It′s
a
magical
moment
until
I'm
noticed
by
joggers
Es
ist
ein
magischer
Moment,
bis
Jogger
mich
bemerken
And
moms
walking
their
dogs
thinking
I′m
some
kind
of
stalker
Und
Mütter
mit
Hunden
denken,
ich
sei
ein
Stalker
Now
the
ranger's
calling
the
cops,
like,
oh
my
God!
Jetzt
ruft
der
Ranger
die
Polizei,
oh
mein
Gott!
Can't
a
creep
with
no
friends
just
sleep
at
the
park?
Like
what
Kann
ein
komischer
Typ
ohne
Freunde
nicht
einfach
im
Park
schlafen?
Was
denn
I
never
gotta
worry
bout
currency
Ich
mach
mir
nie
Gedanken
über
Geld
I
got
enough
green
for
eternity
Ich
hab
genug
Grün
für
die
Ewigkeit
You
never
gonna
see
me
go
hungry
Du
wirst
mich
nie
hungern
sehen
Cause
I′m
going
nuts
enough
to
feed
a
whole
country
Weil
ich
genug
Nüsse
habe,
um
ein
ganzes
Land
zu
ernähren
It′s
a
haymaking
vacation
Es
ist
ein
Heumacher-Urlaub
In
social
isolation,
it's
amazing
In
sozialer
Isolation,
es
ist
großartig
I
wouldn′t
trade
the
world
for
the
globe
Ich
würde
die
Welt
nicht
gegen
den
Globus
tauschen
It's
my
humble
abode
and
I′ll
never
let
it
go
Es
ist
mein
bescheidenes
Zuhause
und
ich
werde
es
nie
loslassen
I'm
swinging
like
Ich
schwinge
wie
George
of
the
Jungle
George
der
Dschungelheld
Watch
out
for
that
freak
Pass
auf
diesen
Freak
auf
I′m
swinging
like
Ich
schwinge
wie
George
of
the
Jungle
George
der
Dschungelheld
Watch
out
for
that
freak
Pass
auf
diesen
Freak
auf
I
take
the
scenic
route
Ich
nehme
die
malerische
Route
You
should
take
it
too
Du
solltest
das
auch
tun
Seeing
nothing
but
trees
Nichts
als
Bäume
sehen
Call
it
paper
view
Nenn
es
Papierblick
It's
in
my
veins
Es
ist
in
meinen
Adern
A
stream
of
evergreen
data
Ein
Strom
von
immergrünen
Daten
But
I'm
not
a
nature
freak
Aber
ich
bin
kein
Naturfreak
I′m
just
a
Freak
of
Nature
Ich
bin
nur
ein
Freak
of
Nature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Iadonisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.