Mat4yo feat. Kevin Krust & Cam Steady - Nostalgia Trap - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia Trap - Kevin Krust , Mat4yo перевод на немецкий




Nostalgia Trap
Nostalgie-Falle
We're the new kids on the block
Wir sind die neuen Kids im Block
Spitting pop rocks
Spucken Pop-Rocks
Thinking outside the box like it's hopscotch
Denken außerhalb der Box wie beim Himmel-und-Hölle
Sipping JavaScript like hot chocolate
Schlürfen JavaScript wie heiße Schokolade
Just put the cartridge in and hit start
Steck das Modul rein und drück Start
Going hardware like we're armor clad
Gehen Hardware wie gepanzert
The kind of fun where you don't tell your mom or dad
Der Spaß, von dem du Eltern nichts erzählst
But if the shoe don't fit, better watch your back
Doch wenn der Schuh nicht passt, pass besser auf
You might fall face flat in that nostalgia trap
Sonst fällst du flach in die Nostalgie-Falle
Kick it
Leg los
Back when I was just a couple 1s and 0s
Früher war ich nur ein Haufen Einsen und Nullen
The integer division reached overflow
Die Ganzzahldivision lief über
And out popped a toddler looking like Harry Potter plus the Avatar
Und plötzlich ein Kleinkind, Harry Potter plus Avatar
And he's the world's only hope
Und er ist die letzte Hoffnung der Welt
The first words I spoke were the Windows start-up
Meine ersten Worte waren der Windows-Startton
Forget a baby bottle, where's my 90s jazz cup?
Vergiss die Babyflasche, wo ist mein 90er-Jazzbecher?
Stepped on a crack in the backlot
Trat auf einen Riss im Hinterhof
Didn't mean to break your back, mom
Wollte nicht deinen Rücken brechen, Mama
Blame the street, that's the asphalt
Schuld ist die Straße, das ist Asphalt
I was playing those fighter games
Ich zockte Fighter-Spiele
While other kids built them tiny trains
Andere Kinder bauten Mini-Züge
Spent so much time up in cyberspace that I'm to blame for Y2K
So viel Zeit im Cyberspace ich bin schuld am Y2K
Got skills with MS Paint
König in MS Paint
The kid's a wizard, I can make ya R-U-N-escape
Das Kind ist ein Zauberer, ich mache dich R-U-N-escape
Ask any of my classmates
Frag meine Klassenkameraden
I swear, mom, C++ is a fantastic grade
Ich schwör, Mama, C++ ist eine super Note
Pack a Miniclip in my pocket
MiniClip in der Tasche
In the cut with Pokemon Diamond
Abgetaucht mit Pokémon Diamant
I wield dual screen electronics
Zweibildschirm-Elektronik
Watch my stylus spinning those poffins
Mein Stylus dreht die Poffins
Poppin in the club with my penguins, puffles
Poppen im Club mit Pinguinen, Puffles
I don't wait for that screen to buffer
Ich wart nicht auf den gepufferten Stream
Grandma got me that members badge
Oma besorgte mir das Mitglieder-Abzeichen
So when I join the chat, your girl's in trouble
Wenn ich den Chat betrete, ist deine Freundin in Gefahr
We're the new kids on the block
Wir sind die neuen Kids im Block
Spitting pop rocks
Spucken Pop-Rocks
Thinking outside the box like it's hopscotch
Denken außerhalb der Box wie beim Himmel-und-Hölle
Sipping java script like hot chocolate
Schlürfen JavaScript wie heiße Schokolade
Just put the cartridge in and hit start
Steck das Modul rein und drück Start
Going hardware like we're armor clad
Gehen Hardware wie gepanzert
The kind of fun where you don't tell your mom or dad
Der Spaß, von dem du Eltern nichts erzählst
But if the shoe don't fit, better watch your back
Doch wenn der Schuh nicht passt, pass besser auf
You might fall face flat in that nostalgia trap
Sonst fällst du flach in die Nostalgie-Falle
I've been doin the math and I know so much has changed
Hab gerechnet, so viel hat sich verändert
I believe at my hexa-core I remain the same
Doch in meinem Hexa-Core bin ich gleich geblieben
So, let's rewind the tape in this verse and you'll see
Also spul zurück das Band und du siehst
It's not Wii U, it's about Windows ME
Es geht nicht um Wii U, sondern Windows ME
So, now let's take it back to 2003
Gehen wir zurück ins Jahr 2003
You have a six-year-old kid chilling up on the screen
Ein Sechsjähriger chillt vor dem Screen
Looking for a cool place to share his video memes
Sucht 'nen coolen Ort für seine Video-Memes
Needs to find a new place before he causes a scene
Muss schnell weg, sonst gibt's Theater
So, he, yeah, had to find a domain
Er brauchte 'ne Domain
Took a whole damn year before he posted that page
Ein ganzes Jahr bis die Seite online
It's insane. "You made that site when you were seven?"
Wahnsinn. "Du hast das mit sieben gemacht?"
All my friends in my comments like, "Hi, Kevin"
Alle Freunde in den Kommentaren: "Hi, Kevin"
And though my videos were, I never stopped motion
Meine Videos waren nie Stop-Motion
Hearing ADATs cool from all the commotion
Aber ADATs hip durch die Action
But then from D-Blues to GameBoys to laptops
Von D-Blues zu GameBoys zu Laptops
The same joys were resonating differently, but I never changed
Dieselbe Freude, nur anders doch ich blieb ich
And it's funny how those feelings learn to stick with you
Lustig, wie Gefühle haften bleiben
Passionate people will have their passion play the same tune
Leidenschaftliche Menschen hören dieselbe Melodie
Whether I'm young and playing Battle for Bikini Bottom
Ob ich jung bin und "Battle for Bikini Bottom" spiele
Or when I am old enough to battle for bikini bottoms
Oder alt genug für den Kampf um Bikini-Böden
I am me. Nostalgia for my history
Ich bin ich. Nostalgie für meine Geschichte
GameBoy and Switch, they will always mean the same to me
GameBoy und Switch für mich dasselbe
But if the change seems smaller and you want to see
Falls der Wandel klein wirkt und du's wissen willst
Hit me up on PictoChat, that's how to reach me
Schreib mir auf PictoChat, so erreichst du mich
We're the new kids on the block
Wir sind die neuen Kids im Block
Spitting pop rocks
Spucken Pop-Rocks
Thinking outside the box like it's hopscotch
Denken außerhalb der Box wie beim Himmel-und-Hölle
Sipping JavaScript like hot chocolate
Schlürfen JavaScript wie heiße Schokolade
Just put the cartridge in and hit start
Steck das Modul rein und drück Start
Going hardware like we're armor clad
Gehen Hardware wie gepanzert
The kind of fun where you don't tell your mom or dad
Der Spaß, von dem du Eltern nichts erzählst
But if the shoe don't fit, better watch your back
Doch wenn der Schuh nicht passt, pass besser auf
You might fall face flat in that nostalgia trap
Sonst fällst du flach in die Nostalgie-Falle
Kick it
Leg los
Yeah
Ja
Nostalgia
Nostalgie
Feels like history is calling
Fühlt sich an, als ruft die Geschichte
On that iPod touch over Oovoo
Auf dem iPod Touch über Oovoo
Hitting everybody up that you knew
Schreib alle an, die du kanntest
Now we ballin' with the Spalding, king of the court
Jetzt ballern wir mit Spalding, Könige des Courts
Grade our Yu-Gi-Oh cards, 'cause we don't care bout reports
Bewerten Yu-Gi-Oh-Karten, Noten egal
Always taking on new challenges, yeah, those were the days
Immer neue Challenges das waren Zeiten
Where we'd jump into New Balances while dreaming of Js
New Balances an, doch träumten von Js
While I was dreamin' of the Rollie, watching Polie Olie
Ich träumte von der Rollie, sah Polie Olie
Saw the ice and it froze me slowly
Das Eis fror mich langsam ein
Knew that once I run the money up I gotta cop
Wusste: Sobald ich Kohle habe, kauf ich sie
Cause the only ice I'm getting is from Otter Pops
Denn das einzige Eis war von Otter Pops
That brain freeze pain, it stayed insane
Der Brain-Freeze-Schmerz, der blieb verrückt
Need a fit and whip lookin' like Bruce Wayne's
Brauch 'nen Look wie Bruce Waynes Outfit
Couldn't get new chains, so I'd trade used games
Konnte keine neuen Chains kaufen, also tauschte Spiele
But those GameStop fakes only gave loose change, dang
Doch GameStop gab nur Kleingeld, verdammt
Now I've seen new days
Jetzt gibt's bessere Tage
Got huge chains and cool shoes laced
Dicke Chains, coole Schnürsenkel
Wish I had the mind to appreciate the times
Hätte ich damals gewusst, wie schön die Zeit war
Where a Hulk Band-Aid gets you through pain, dang
Als ein Hulk-Pflaster jeden Schmerz heilte, verdammt
But that's too late I gotta live in the now
Aber zu spät, ich lebe im Jetzt
But I'll look to days before I figured this out
Doch schau zurück, bevor ich's checkte
Nostalgia
Nostalgie
Keep callin'
Ruft weiter
We're the new kids on the block
Wir sind die neuen Kids im Block
Spitting pop rocks
Spucken Pop-Rocks
Thinking outside the box like it's hopscotch
Denken außerhalb der Box wie beim Himmel-und-Hölle
Sipping JavaScript like hot chocolate
Schlürfen JavaScript wie heiße Schokolade
Just put the cartridge in and hit start
Steck das Modul rein und drück Start
Going hardware like we're armor clad
Gehen Hardware wie gepanzert
The kind of fun where you don't tell your mom or dad
Der Spaß, von dem du Eltern nichts erzählst
But if the shoe don't fit, better watch your back
Doch wenn der Schuh nicht passt, pass besser auf
You might fall face flat in that nostalgia trap
Sonst fällst du flach in die Nostalgie-Falle
Kick it
Leg los





Авторы: Matteo Iadonisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.