Текст и перевод песни Mata - Lezore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
portfela
pakuję
se
kaskę
I
pack
cash
into
my
wallet
Do
walizy
pakuję
kaska
I
pack
clothes
into
my
suitcase
W
sensie,
robi
to
za
mnie
moja
mamcia,
w
obydwu
przypadkach
I
mean,
my
mommy
does
it
for
me,
in
both
cases
Ziomy
od
kiedy
skończyły
trzy
latka
My
buddies,
ever
since
they
turned
three
Śmigały
se
w
Tatrach,
śmigały
se
w
Alpach
Have
been
shredding
the
Tatras
and
the
Alps,
you
see
A
moja
jedyna
narta,
jest
na
moich
najkach
But
my
only
ski
is
on
my
Nikes,
believe
me
Wbijamy
w
autokar
We
hop
on
the
bus
I
mamusia
macha,
i
mamusia
szlocha
And
mommy
waves,
and
mommy
cries
Bo
zawsze
się
bała
wszelkich
niebezpieczeństw
na
stokach
Because
she's
always
been
afraid
of
the
dangers
on
the
slopes,
she
sighs
Bo
zawsze
się
bała,
bo
zawsze
się
bała,
bo
bardzo
mnie
kocha
Because
she's
always
been
afraid,
always
worried,
because
she
loves
me
so
A
ja
jej
nie
macham,
bo
wstyd
mi
przy
ziomach
i
wstyd
mi
przy
lochach
But
I
don't
wave
back,
embarrassed
in
front
of
my
bros
and
the
girls,
you
know
Przez
panią
kierownik
wycieczki
sprawdzana
jest
lista
The
trip
leader
checks
the
list,
row
by
row
A
my
z
ziomalami
kiśniemy
And
we,
with
my
buddies,
are
cracking
up
low
Jak
padają
z
listy
te
śmieszne
nazwiska
(Mariusz
Stykała)
As
the
funny
last
names
are
called
out,
yo
(Mariusz
Stykała)
Podobno
im
dalej
od
kierowcy
Mirka
They
say
the
further
you
are
from
Mirek,
the
driver
To
tym
jest
silniejsza
społeczna
pozycja
The
higher
your
social
status,
the
more
you
thrive
Podobno
ostatnia
kanapa
jest
tylko
dla
dusz
towarzystwa
They
say
the
last
couch
is
only
for
the
life
of
the
party
A
my
mamy
w
bidonach
te
piwka,
mamy
w
telefonach
Netflixa
And
we
have
beers
in
our
flasks,
Netflix
on
our
phones,
hearty
"Chłopaków
z
Baraków"
na
offline
te
trzydzieści
i
pół
odcinka
Thirty
and
a
half
episodes
of
"Trailer
Park
Boys"
downloaded,
it's
on
Po
pół
litra
w
walizkach,
więc
będzie
odcinka
Half
a
liter
in
our
suitcases,
so
the
fun
won't
be
gone
Ej
mordo,
za
ile
postój
mamy?
Yo
dude,
how
long
until
the
next
stop?
Bo
bym
zapalił
White
Mint'a
(ej)
Because
I'd
like
to
light
up
a
White
Mint,
pop
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Po
30
godzinach,
dojechaliśmy
na
miejsce
After
30
hours,
we
reached
our
destination
Dzwoni
mama
się
spytać,
czy
w
Les
Orres
jes
pięknie?
Mom
calls
to
ask
if
Les
Orres
is
beautiful,
a
sensation
A
ja
mówię
jej,
że
And
I
tell
her
that
Mamy
tu
termy
i
włoską
pizzerię
We
have
thermal
baths
here
and
an
Italian
pizzeria,
what's
that?
I
że
w
ogóle
jest
świetnie
And
that
it's
great
overall,
a
fact
I
że
mamy
tu
termy
i
włoską
pizzerię
And
that
we
have
thermal
baths
here
and
an
Italian
pizzeria,
intact
I
że
w
ogóle
dzięki
za
ferie
And
that
thanks
for
the
vacation,
no
lack
Wbijamy
się
w
hostel
i
cieszymy
mordy
We
get
into
the
hostel
and
our
faces
are
gleeful
Bo
mamy
tu
wannę
i
mamy
tu
balkon,
i
w
wersji
DIY
tę
pościel
Because
we
have
a
bathtub
and
a
balcony,
and
DIY
bedding,
peaceful
Mój
ziombel
zaklepuje
se
wyro
przy
oknie
My
buddy
claims
the
bed
by
the
window,
feeling
regal
Mój
ziombel
dostaje
od
każdego
z
nas
po
łbie
My
buddy
gets
a
smack
on
the
head
from
each
of
us,
illegal
Bo
stopy
mu
śmierdzą
okropnie
(ej)
Because
his
feet
stink
horribly,
evil
(hey)
Śmiejemy
się
ciągle
We
laugh
constantly,
it's
a
spree
Otwieramy
goudę
i
pijemy
goudę
We
open
the
vodka
and
drink
it
happily
A
pani
kierownik
wycieczki
ma
tu
jakiś
problem
But
the
trip
leader
has
a
problem,
you
see
I
każe
nam
robić
ten
przysiad
i
żabkę,
i
pompkę
And
makes
us
do
squats
and
frog
jumps
and
push-ups,
free
A
my
mamy
z
niej
pompę
And
we're
laughing
at
her,
agree?
Ośmiu
typa,
jeden
pokój
i
pobudka
o
dziewiątej,
Lezore
Eight
guys,
one
room,
and
wake-up
call
at
nine,
Lezore
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Lezore,
lezore,
lezore-e-e-e
Dzwoni
budzik
(trrr,
trrrrr)
The
alarm
clock
rings
(trrr,
trrrrr)
I
każdy
mówi,
że
z
kacem
się
obudził,
choć
jest
to
prawda
guzik
And
everyone
says
they
woke
up
with
a
hangover,
but
it's
just
a
blur
Wbijam
się
w
kombinezon
I
put
on
my
ski
suit,
feeling
pure
Zaczynam
swój
pierwszy
sezon
Starting
my
first
season,
I'm
sure
A
ziomy
się
śmieją,
no
bo
ziomy
dobrze
to
wiedzą
And
my
friends
laugh,
because
they
know
it's
true,
endure
Że
będę
zaliczał
dziś
glebę
za
glebą
That
I'll
be
taking
fall
after
fall,
immature
Ziomki
wbijają
w
gondolki,
chwalą
się
skitrackiem
My
buddies
hop
on
the
gondolas,
bragging
about
their
ski
track,
allure
A
ja
wbijam
za
jakimś
dzieciakiem
na
And
I
get
on
the
ski
lift
with
some
kid,
back
Orczyk
i
wchodzę
nań
okrakiem
- hashtag
papież
And
I
straddle
it
- hashtag
pope,
attack
(Wiozę
się
pomału,
no
bo
pługiem
średnio
da
się
inaczej,
i...
Ej)
(I
ride
slowly,
because
with
a
snowplow
you
can't
do
otherwise,
and...
Hey)
Rościsz
mi
mówi,
że
nie
mówi
się
"lezore"
tylko
"lezor"
Rościsz
tells
me
that
it's
not
pronounced
"lezore"
but
"lezor",
okay
I
nawet
tłumaczy
dlaczego
And
even
explains
why,
no
delay
I
się
tu
chwali
jak
Adi
dziarami
And
brags
about
it
like
Adi
with
his
tattoos,
hooray
Że
się
uczył
w
podstawówce
francuskiego
That
he
learned
French
in
elementary
school,
they
say
A
ja
jem
ze
smakiem
croissanta
And
I
eat
a
croissant
with
gusto,
yay
(Mmmniaaaam)
(Mmmniaaaam)
Piechów
Sobarka
tam
ćwiczy
se
triki
z
Jurasem
Piechów
Sobarka
practices
tricks
with
Juraś,
far
away
Mati
ściga
się
gdzieś
z
Andrzejkiem
na
czarnej
trasie
Mati
races
somewhere
with
Andrzejek
on
the
black
slope,
they
play
Maksiu
się
kłóci
czy
deska,
czy
narty
z
Adasiem
Maksiu
argues
whether
snowboard
or
skis
with
Adaś,
they
sway
A
ja
na
tej
łące
z
innymi
osłami
mam
zaciesz
And
I'm
having
fun
with
other
donkeys
on
this
meadow,
they
bray
Palimy
se
petka
w
kanapie,
jemy
sobie
w
karczmie
kiełbasę
We
smoke
a
cigarette
on
the
couch,
eat
sausage
at
the
tavern,
we
stay
Wieczorem
pójdziemy
na
basen
In
the
evening
we'll
go
to
the
pool,
come
what
may
Wieczorem
tęsknimy
za
Grzesiem
Zecikiem
Grubasem,
pozdro
In
the
evening
we
miss
Grzesiek
Zecik
Grubas,
we
pray
Wieczorem
pijemy
se
Bordeaux
za
pięć
i
pół
ojro
In
the
evening
we
drink
Bordeaux
for
five
and
a
half
euros,
we
sway
I
leci
se
Rychu,
i
leci
se
Jacek
And
Rychu
plays,
and
Jacek
plays
Przez
JBL,
potem
O.S.T.R.
Through
JBL,
then
O.S.T.R.,
amaze
Tylko
zmieniamy
se
ref
z
Eudezet
na
Lezore,
hehehe
We
just
change
the
chorus
from
Eudezet
to
Lezore,
haze,
hehehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bao Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.