Mata - goat - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Mata - goat




goat
goat
Nocami marzę, by umrzeć na scenie
Nachts träume ich davon, auf der Bühne zu sterben
Zakładam spadochron i lecę
Ich lege den Fallschirm an und fliege
Boję się w chuj na tym rollercoasterze
Ich habe verdammte Angst auf dieser Achterbahn
A jestem tu najstarszy wiekiem
Und ich bin hier der Älteste
Boję się, że coś wyjebię się
Ich habe Angst, dass etwas schiefgeht
I że zginę w jaskini gdzie jest Nemo
Und dass ich in einer Höhle sterbe, wo Nemo ist
Dumb ways to die, elo
Dumme Arten zu sterben, hallo
Dumb ways to die, nie no
Dumme Arten zu sterben, nein
Nie chcę tego
Das will ich nicht
Wolałbym w chuj coś zaplanowanego
Ich hätte lieber etwas Geplantes
Jak Albus Dumbledore
Wie Albus Dumbledore
Ręce mi trzęsą się
Meine Hände zittern
Wylałem na obrus Aperol
Ich habe Aperol auf die Tischdecke verschüttet
Pero no se como puedo limpiarlo
Pero no se como puedo limpiarlo
Mówię o plamach, co nie wytrzę szmatką ich
Ich spreche von Flecken, die ich nicht mit einem Lappen wegbekomme
Dlatego znów zeruje bleach
Deshalb trinke ich wieder Bleichmittel pur
Dlatego znów połykam na czczo Calgon
Deshalb schlucke ich wieder Calgon auf nüchternen Magen
Dumb ways to die, elo
Dumme Arten zu sterben, hallo
Dumb ways to die, nie no
Dumme Arten zu sterben, nein
Nie chcę tego
Das will ich nicht
Wolałbym w chuj coś zaplanowanego
Ich hätte lieber etwas Geplantes
Jak Albus Dumbledore
Wie Albus Dumbledore
Topie mnie Acheron
Acheron ertränkt mich
Nawet nie wiedzą, co niosę
Sie wissen nicht einmal, was ich trage
A mówią mi, "Carry on, Carry on"
Und sie sagen mir, "Carry on, Carry on"
W Dom Pérignon zmieniam wodę i mnożę
Ich verwandle Wasser in Dom Pérignon und vermehre es
Kładź to na loże i lej im to
Leg es in die Logen und schenk es ihnen ein
Czczą mnie jak kozę lub gorzej
Sie verehren mich wie eine Ziege oder schlimmer
Mirosław Klose czy Mojżesz
Mirosław Klose oder Moses
Ożeż w mordę
Ach, du meine Güte
Twardy do zgryzienia orzech
Eine harte Nuss zu knacken
Nocami marzę, by umrzeć na scenie
Nachts träume ich davon, auf der Bühne zu sterben
Zakładam spadochron i lecę
Ich lege den Fallschirm an und fliege
Boję się w chuj na tym rollercoasterze
Ich habe verdammte Angst auf dieser Achterbahn
A jestem tu najstarszy wiekiem
Und ich bin hier der Älteste
Ona mi mówi, że już mi wystarczy
Sie sagt mir, dass es mir schon reicht
No bo jestem tylko człowiekiem
Weil ich nur ein Mensch bin
W sumie to nie wiem
Eigentlich weiß ich es nicht
Bo mogę być każdym
Denn ich kann jeder sein
Skoro ona może być lekiem
Wenn sie meine Medizin sein kann
Skoro ona może być ciszą i dźwiękiem, i echem
Wenn sie Stille, Klang und Echo sein kann
Skoro ona może być, może być
Wenn sie es sein kann, kann sie es sein
A może być better, skoro ona może być myszą
Und sie kann besser sein, wenn sie eine Maus sein kann
A może być szczurem lub może być kretem
Und sie kann eine Ratte oder ein Maulwurf sein
Patrzymy na morze, siedzimy na piasku z gibonem
Wir schauen aufs Meer, sitzen mit einem Joint im Sand
I zaraz odlecę albo przelecę, o
Und gleich werde ich abheben oder sie flachlegen, oh
Jadę gdzieś z Piechem, znamy się prawie 20 lat
Ich fahre irgendwohin mit Piech, wir kennen uns fast 20 Jahre
Jakbyśmy mieli czterdziechę
Als ob wir vierzig wären
Od pierwszego września brat zawiedliśmy się nie raz
Seit dem ersten September, Bruder, haben wir uns oft enttäuscht
Ale i tak witamy z uśmiechem się
Aber wir begrüßen uns trotzdem mit einem Lächeln
Może nie teraz, bo ledwo podnoszę powiekę
Vielleicht nicht jetzt, weil ich kaum meine Augenlider heben kann
Pod którą wciąż widzę jak spaceruje
Unter denen ich immer noch sehe, wie sie spazieren geht
W 2-0-1-2 nagraliśmy pierwszy freestyle na PC, na Panieńskiej dziewięć
In 2-0-1-2 haben wir den ersten Freestyle auf dem PC aufgenommen, in der Panieńska Straße neun
Poznałem Cię w biedzie
Ich habe dich in Armut kennengelernt
Choć nie mogę powiedzieć
Obwohl ich nicht sagen kann
Że było ciężej nam
Dass es uns schwerer fiel
Z kim ja miałem siedzieć tam?
Mit wem hätte ich dort sitzen sollen?
W sumie nie wiedziałem, jak ci to powiedzieć mam
Eigentlich wusste ich nicht, wie ich es dir sagen soll
W sumie to nie wiem, jak mam to powiedzieć wam
Eigentlich weiß ich nicht, wie ich es euch sagen soll





Авторы: Michal Matczak, Mikolaj Vargas, Hp Wav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.