Matamba - Alerta Roja - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matamba - Alerta Roja




Alerta Roja
Red Alert
Alerta roja en el cemento
Red alert in the concrete
Obscuridad en el pavimento
Darkness on the pavement
Criaturitas cuyos sueños
Little creatures whose dreams
Aspiro el pegamento
I breathe in the glue
No hay hadas en este cuento puedo ver en su rostro la inocencia perdida
There are no fairies in this tale, I can see in their face the lost innocence
Un trapo en la mano
A rag in their hand
Y la mirada aturdida
And their gaze is dazed
Entre lluvia y sol va aspirando alegría
Between rain and sun, they inhale their happiness
Les pa calmar el ruido de la panza
To calm the rumble of hunger
Que grita
That screams
Ooh necesito comida
Oh, my darling, I need food
Cada dia q pasa
Each day that passes
Me duele más la vida
My life aches more
Aspiro el dolor...
I breathe in the sorrow...
Y el invierno besa la noche fría
And the winter kisses the cold night
Recostado en una esquina
Lying in the corner
Alerta roja en el cemento
Red alert in the concrete
Obscuridad en el pavimento
Darkness on the pavement
Criaturitas cuyos sueños
Little creatures whose dreams
Aspiro el pegamento
I breathe in the glue
La calle y la droga han cuidado de mi
The street and the drug have taken care of me
Aun recuerdo las palabras que solía
I still remember the words that you used to
Mama decir
Mama say
"Ay! vaya estudiar pa′ que no tenga que sufrir"
"Oh, please go to school so you won't have to suffer"
Mas los golpes como el (que de el) padre
But the beatings, like the one from your father
Lograron hacerme huir
Made me run away
A golpes mis sueños mataste
With blows, you killed my dreams
Sueños de doctor, de presidente
Dreams of being a doctor, a president
O de ser alguien importante
Or of being someone important
Y en la cancha oír
And on the court
Gritar mi nombre,
Hear
A la gente
The crowd
Sin que me digan maleante
Without being called a delinquent
Alerta roja en el cemento
Red alert in the concrete
Obscuridad en el criaturias cuyos sueños aspiro
Darkness in the creatures whose dreams I breathe in
Aspiro aspiro el pegamento
I breathe in, I breathe in the glue
Alerta roja en el cemento
Red alert in the concrete
Obscuridad en el pavimento
Darkness on the pavement
Criaturitas cuyos sueños aspiro el pegamento
Little creatures whose dreams I breathe in the glue
No hay hadas en este cuento
There are no fairies in this tale
Millones de niños en las calles
Millions of children in the streets
Y nosotros tan irracionales
And we are so irrational
Ya dejemos de pensar como animales
Let's stop thinking like animals
Se muere el futuro en nuestras calles
The future is dying in our streets
Se que hay esperanza todavía
I know there is still hope
Luchemos pa salvarles la vida
Let's fight to save their lives
Se puede hacer
It can be done
Si en Dios se confía
If we trust in God
Oh Jah jAH
Oh Jah JAH
Nanananananan na na naa na etc etc
Na na na na na na na na etc etc






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.