Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bota Com Buraco de Bala
Stiefel Mit Einschussloch
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Heute
ist
sie
gegangen,
für
immer
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
Und
wenn
ich
sie
kenne,
wird's
schlimm,
wenn
sie
zurückkommt
Lá
vou
eu
pro
bar
Da
geh
ich
in
die
Kneipe
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Von
morgens
um
acht
bis
abends
am
Billard
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Wenn
sie
jemals
mit
mir
reden
will
Nem
vai
ter
que
procurar
Muss
sie
nicht
mal
suchen
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
Und
alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb
Foi
um
buraco
de
bala
Ist
ein
Einschussloch
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Es
ist
ihre
liebevolle
Art,
mir
zu
sagen
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Dass
sie
meine
Fresse
nie
mehr
sehen
will
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Wenn
sie
denkt,
sie
kann
mich
aufhalten
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
Selbst
in
der
Hölle
muss
sie
mir
sagen
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
Was
hab
ich
getan,
Baby
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Daran
erinnere
ich
mich
nicht
mal
mehr
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Sie
sagt,
sie
hasst
mich
und
verflucht
mich
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Doch
sie
wird
rasend,
wenn
sie
mich
mit
einer
anderen
sieht
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Ich
weiß,
sie
liebt
mich,
und
dafür
lebe
ich
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Aber
es
ist
kein
Paradies
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
Mit
ihr
diskutiere
ich
nicht,
immer
"Ja,
Herrin"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
Und
wenn
sie
sauer
wird,
nimmt
sie
ihre
Sachen
und
geht
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
Es
gibt
nichts,
was
ich
sage,
nichts,
was
ich
bitte
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
Mit
dieser
Schlampe
kann
ich
kein
Wort
wechseln
Hoje
ela
se
foi
pra
nunca
mais
Heute
ist
sie
gegangen,
für
immer
E
se
eu
a
conheço
acho
ruim
que
volte
atrás
Und
wenn
ich
sie
kenne,
wird's
schlimm,
wenn
sie
zurückkommt
Lá
vou
eu
pro
bar
Da
geh
ich
in
die
Kneipe
Ficar
das
oito
da
manhã
até
de
noite
no
bilhar
Von
morgens
um
acht
bis
abends
am
Billard
Se
um
dia
ela
quiser
falar
comigo
Wenn
sie
jemals
mit
mir
reden
will
Nem
vai
ter
que
procurar
Muss
sie
nicht
mal
suchen
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
Und
alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb
Foi
um
buraco
de
bala
Ist
ein
Einschussloch
É
a
maneira
carinhosa
que
ela
tem
de
me
dizer
Es
ist
ihre
liebevolle
Art,
mir
zu
sagen
Que
não
quer
ver
o
meu
focinho
nunca
mais
Dass
sie
meine
Fresse
nie
mehr
sehen
will
Se
ela
pensa
que
vai
me
deter
Wenn
sie
denkt,
sie
kann
mich
aufhalten
Nem
que
seja
no
inferno,
ela
vai
ter
que
me
dizer
Selbst
in
der
Hölle
muss
sie
mir
sagen
O
que
foi
que
eu
fiz,
baby
Was
hab
ich
getan,
Baby
Que
eu
já
nem
me
lembro
mais?
Daran
erinnere
ich
mich
nicht
mal
mehr
Diz
que
me
odeia
e
me
amaldiçoa
Sie
sagt,
sie
hasst
mich
und
verflucht
mich
Mas
vai
morrer
de
raiva
se
me
vir
com
outra
pessoa
Doch
sie
wird
rasend,
wenn
sie
mich
mit
einer
anderen
sieht
Eu
sei
que
ela
me
ama
e
eu
vivo
só
por
isso
Ich
weiß,
sie
liebt
mich,
und
dafür
lebe
ich
Mas
não
exatamente
um
paraíso
Aber
es
ist
kein
Paradies
Com
ela
eu
não
discuto,
é
sempre
"sim,
senhora"
Mit
ihr
diskutiere
ich
nicht,
immer
"Ja,
Herrin"
E
quando
fica
puta,
pega
as
coisas
e
vai
embora
Und
wenn
sie
sauer
wird,
nimmt
sie
ihre
Sachen
und
geht
E
não
há
nada
que
eu
diga,
não
há
nada
que
eu
peça
Es
gibt
nichts,
was
ich
sage,
nichts,
was
ich
bitte
Com
essa
vagabunda
eu
não
consigo
ter
um
pingo
de
conversa
Mit
dieser
Schlampe
kann
ich
kein
Wort
wechseln
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
Und
alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb,
ist
ein
Einschussloch
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
Und
alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb,
ist
ein
Einschussloch
Só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi
um
buraco
de
bala
Alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb,
ist
ein
Einschussloch
E
só
o
que
sobrou
na
minha
bota
foi...
Und
alles,
was
in
meinem
Stiefel
blieb,
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Andre Alvares Donida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.