Matanza - Estamos Todos Bêbados - перевод текста песни на немецкий

Estamos Todos Bêbados - Matanzaперевод на немецкий




Estamos Todos Bêbados
Wir sind alle betrunken
Nós estamos todos bêbados
Wir sind alle betrunken
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados
Und alle, die nicht betrunken sind
Deem o fora daqui
Sollen hier verschwinden
Lançava-se ao mar, o comandante Nobrum
Kommandant Nobrum stach in See
Passava o dia no barco pescando mas nunca nos trouxe um atum
Verbrachte den Tag beim Fischen, doch nie brachte er uns Thunfisch
Tanta sabedoria e prática além do comum
So viel Weisheit und ungewöhnliche Praxis
Dizem que se atribuía a várias garrafas de rum
Man sagt, er führte es auf mehrere Flaschen Rum zurück
Somos amigos em terra, somos amigos no mar
Wir sind Freunde an Land, wir sind Freunde auf See
Juntos fomos à guerra, juntos estamos no bar
Zusammen gingen wir in den Krieg, zusammen sind wir in der Bar
Nós estamos todos bêbados
Wir sind alle betrunken
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados
Und alle, die nicht betrunken sind
Deem o fora daqui
Sollen hier verschwinden
O açougueiro sem dedo que trabalhava no cais
Der Metzger ohne Finger, der am Kai arbeitete
Passava o dia fazendo piada da falta que o dedo lhe faz
Verbrachte den Tag damit, Witze über seinen fehlenden Finger zu machen
Dizia com riso amarelo: "Ouça bem, meu rapaz
Er sagte mit einem schiefen Lächeln: "Hör genau zu, junger Mann
Ao trabalhar com o cutelo nunca beba demais"
Beim Arbeiten mit dem Beil, trink nie zu viel"
Somos amigos em terra, somos amigos no mar
Wir sind Freunde an Land, wir sind Freunde auf See
Juntos fomos à guerra, juntos estamos no bar
Zusammen gingen wir in den Krieg, zusammen sind wir in der Bar
Nós estamos todos bêbados
Wir sind alle betrunken
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados
Und alle, die nicht betrunken sind
Deem o fora daqui
Sollen hier verschwinden
Marquade alimentava as caldeiras do velho vapor
Marquade befeuerte die Kessel des alten Dampfers
A despeito do vento, sufocava o calor
Trotz des Windes erstickte er vor Hitze
O teto de ferro fundido, sol direto na chapa
Das Dach aus Gusseisen, die Sonne direkt auf der Platte
Tudo resolvido com duas garrafas de grapa
Alles war schon gelöst mit zwei Flaschen Grappa
Somos amigos em terra, somos amigos no mar
Wir sind Freunde an Land, wir sind Freunde auf See
Juntos fomos à guerra, juntos estamos no bar
Zusammen gingen wir in den Krieg, zusammen sind wir in der Bar
Nós estamos todos bêbados
Wir sind alle betrunken
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados
Und alle, die nicht betrunken sind
Deem o fora daqui
Sollen hier verschwinden
Nós estamos todos bêbados de cair
Wir sind alle betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados deem o fora daqui
Und alle, die nicht betrunken sind, sollen hier verschwinden
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados deem o fora daqui
Und alle, die nicht betrunken sind, sollen hier verschwinden
Nós estamos todos bêbados
Wir sind alle betrunken
Bêbados de cair
Betrunken bis zum Umfallen
E todos que não estiverem bêbados
Und alle, die nicht betrunken sind
Deem o fora daqui
Sollen hier verschwinden





Авторы: Marco Andre Alvares Donida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.