Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos Todos Bêbados
Wir sind alle betrunken
Nós
estamos
todos
bêbados
Wir
sind
alle
betrunken
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind
Deem
o
fora
daqui
Sollen
hier
verschwinden
Lançava-se
ao
mar,
o
comandante
Nobrum
Kommandant
Nobrum
stach
in
See
Passava
o
dia
no
barco
pescando
mas
nunca
nos
trouxe
um
atum
Verbrachte
den
Tag
beim
Fischen,
doch
nie
brachte
er
uns
Thunfisch
Tanta
sabedoria
e
prática
além
do
comum
So
viel
Weisheit
und
ungewöhnliche
Praxis
Dizem
que
se
atribuía
a
várias
garrafas
de
rum
Man
sagt,
er
führte
es
auf
mehrere
Flaschen
Rum
zurück
Somos
amigos
em
terra,
somos
amigos
no
mar
Wir
sind
Freunde
an
Land,
wir
sind
Freunde
auf
See
Juntos
fomos
à
guerra,
juntos
estamos
no
bar
Zusammen
gingen
wir
in
den
Krieg,
zusammen
sind
wir
in
der
Bar
Nós
estamos
todos
bêbados
Wir
sind
alle
betrunken
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind
Deem
o
fora
daqui
Sollen
hier
verschwinden
O
açougueiro
sem
dedo
que
trabalhava
no
cais
Der
Metzger
ohne
Finger,
der
am
Kai
arbeitete
Passava
o
dia
fazendo
piada
da
falta
que
o
dedo
lhe
faz
Verbrachte
den
Tag
damit,
Witze
über
seinen
fehlenden
Finger
zu
machen
Dizia
com
riso
amarelo:
"Ouça
bem,
meu
rapaz
Er
sagte
mit
einem
schiefen
Lächeln:
"Hör
genau
zu,
junger
Mann
Ao
trabalhar
com
o
cutelo
nunca
beba
demais"
Beim
Arbeiten
mit
dem
Beil,
trink
nie
zu
viel"
Somos
amigos
em
terra,
somos
amigos
no
mar
Wir
sind
Freunde
an
Land,
wir
sind
Freunde
auf
See
Juntos
fomos
à
guerra,
juntos
estamos
no
bar
Zusammen
gingen
wir
in
den
Krieg,
zusammen
sind
wir
in
der
Bar
Nós
estamos
todos
bêbados
Wir
sind
alle
betrunken
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind
Deem
o
fora
daqui
Sollen
hier
verschwinden
Marquade
alimentava
as
caldeiras
do
velho
vapor
Marquade
befeuerte
die
Kessel
des
alten
Dampfers
A
despeito
do
vento,
sufocava
o
calor
Trotz
des
Windes
erstickte
er
vor
Hitze
O
teto
de
ferro
fundido,
sol
direto
na
chapa
Das
Dach
aus
Gusseisen,
die
Sonne
direkt
auf
der
Platte
Tudo
já
resolvido
com
duas
garrafas
de
grapa
Alles
war
schon
gelöst
mit
zwei
Flaschen
Grappa
Somos
amigos
em
terra,
somos
amigos
no
mar
Wir
sind
Freunde
an
Land,
wir
sind
Freunde
auf
See
Juntos
fomos
à
guerra,
juntos
estamos
no
bar
Zusammen
gingen
wir
in
den
Krieg,
zusammen
sind
wir
in
der
Bar
Nós
estamos
todos
bêbados
Wir
sind
alle
betrunken
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind
Deem
o
fora
daqui
Sollen
hier
verschwinden
Nós
estamos
todos
bêbados
de
cair
Wir
sind
alle
betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
deem
o
fora
daqui
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind,
sollen
hier
verschwinden
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
deem
o
fora
daqui
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind,
sollen
hier
verschwinden
Nós
estamos
todos
bêbados
Wir
sind
alle
betrunken
Bêbados
de
cair
Betrunken
bis
zum
Umfallen
E
todos
que
não
estiverem
bêbados
Und
alle,
die
nicht
betrunken
sind
Deem
o
fora
daqui
Sollen
hier
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Andre Alvares Donida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.