Текст и перевод песни Matanza - Eu Não Gosto de Ninguém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Gosto de Ninguém
I Don't Like Anyone
Não
me
faça
nenhum
favor
Don't
favor
me
in
any
way
Não
espere
nada
de
mim
Don't
expect
anything
of
me
Não
me
fale,
seja
o
que
for
Don't
speak
to
me,
whatever
it
may
be
Sinto
muito
que
seja
assim
I'm
sorry
it's
like
this
Como
se
fizesse
diferença
o
que
você
acha
ruim
As
if
it
made
a
difference
what
you
think
is
bad
Como
se
eu
tivesse
prometido
alguma
coisa
pra
você
As
if
I
had
promised
you
anything
at
all
Eu
nunca
disse
que
faria
o
que
é
direito
I
never
said
I
would
do
what's
right
Não
se
conserta
o
que
já
nasce
com
defeito
You
can't
fix
what's
born
with
a
defect
Não
tem
jeito,
não
há
nada
a
se
fazer
There's
no
way,
there's
nothing
to
be
done
Mesmo
que
eu
pudesse
controlar
a
minha
raiva
Even
if
I
could
control
my
anger
Mesmo
que
eu
quisesse
conviver
com
a
minha
dor
Even
if
I
wanted
to
live
with
my
pain
Nada
sairia
do
lugar
que
já
estava
Nothing
would
change
from
the
way
it
was
Não
seria
nada
diferente
do
que
sou
It
wouldn't
be
any
different
from
what
I
am
Não
quero
que
me
veja,
não
quero
que
me
chame
I
don't
want
you
to
see
me,
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
me
diga,
não
quero
que
reclame
I
don't
want
you
to
tell
me,
I
don't
want
you
to
complain
Eu
espero
que
você
entenda
bem
I
hope
you
understand
clearly
Eu
não
gosto
de
ninguém
I
don't
like
anyone
Não
me
faça
nenhum
favor
Don't
favor
me
in
any
way
Não
espere
nada
de
mim
Don't
expect
anything
of
me
Não
me
fale,
seja
o
que
for
Don't
speak
to
me,
whatever
it
may
be
Sinto
muito
que
seja
assim
I'm
sorry
it's
like
this
Como
se
fizesse
diferença
o
que
você
acha
ruim
As
if
it
made
a
difference
what
you
think
is
bad
Como
se
eu
tivesse
prometido
alguma
coisa
pra
você
As
if
I
had
promised
you
anything
at
all
Eu
nunca
disse
que
faria
o
que
é
direito
I
never
said
I
would
do
what's
right
Não
se
conserta
o
que
já
nasce
com
defeito
You
can't
fix
what's
born
with
a
defect
Não
tem
jeito,
não
há
nada
a
se
fazer
There's
no
way,
there's
nothing
to
be
done
Mesmo
que
eu
pudesse
controlar
a
minha
raiva
Even
if
I
could
control
my
anger
Mesmo
que
eu
quisesse
conviver
com
a
minha
dor
Even
if
I
wanted
to
live
with
my
pain
Nada
sairia
do
lugar
que
já
estava
Nothing
would
change
from
the
way
it
was
Não
seria
nada
diferente
do
que
sou
It
wouldn't
be
any
different
from
what
I
am
Não
quero
que
me
veja,
não
quero
que
me
chame
I
don't
want
you
to
see
me,
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
me
diga,
não
quero
que
reclame
I
don't
want
you
to
tell
me,
I
don't
want
you
to
complain
Eu
espero
que
você
entenda
bem
I
hope
you
understand
clearly
Eu
não
gosto
de
ninguém
I
don't
like
anyone
Mesmo
que
eu
pudesse
controlar
a
minha
raiva
Even
if
I
could
control
my
anger
Mesmo
que
eu
quisesse
conviver
com
a
minha
dor
Even
if
I
wanted
to
live
with
my
pain
Nada
sairia
do
lugar
que
já
estava
Nothing
would
change
from
the
way
it
was
Não
seria
nada
diferente
do
que
sou
It
wouldn't
be
any
different
from
what
I
am
Não
quero
que
me
veja,
não
quero
que
me
chame
I
don't
want
you
to
see
me,
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
me
diga,
não
quero
que
reclame
I
don't
want
you
to
tell
me,
I
don't
want
you
to
complain
Eu
espero
que
você
entenda
bem
I
hope
you
understand
clearly
Eu
não
gosto
de
ninguém
I
don't
like
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Andre Alvares Donida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.