Matanza - O Que Está Feito, Está Feito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matanza - O Que Está Feito, Está Feito




O Que Está Feito, Está Feito
What's Done Is Done
Nada muito bom, mas eu não posso reclamar
Nothing to brag about, I don't complain
Cheguei muito mais longe do que eu pude imaginar
I've gone way beyond what I had wished for
Deveria me encontrar em melhor situação
I should be better off
Poderia ter ficado menos tempo na prisão
I could have stayed in jail for less time
Eu tenho consciência do que fiz
I'm aware of what I've done
E lamento não ter feito direito
And regret not doing it right
Matei e sei que mereceu morrer
I killed and he deserved to die
Não mataria se não tivesse por quê
I wouldn't have killed him if I hadn't had a reason
Eu devo admitir que não foi muito legal
I must admit it wasn't fair play
Pelo menos é o que diz a minha ficha criminal
At least that's what my criminal record says
Eu tentei me defender e mostrar quem tem razão
I tried to defend myself and stand up for what I believed in
E peguei mais de duzentos anos de detenção
And was sentenced to more than two hundred years in prison
Foi muito importante pra pensar na vida
It was really important to think about life
Mas eu não gostei da comida
But I didn't like the food
E da liberdade não se abre mão
And you can't give up freedom
Então achei na dinamite a solução
So I found the solution in dynamite
Nada que eu ache bonito
Nothing I find pleasant
Sei que não tinha o direito
I know I had no right
Não resolvi o conflito
I didn't solve anything
Quando matei o sujeito
When I killed him
Admito que enfureço se me faltam com o respeito
I admit I get furious if I'm shown any disrespect
E o que está feito, está feito
And what's done is done
Nada muito bom, mas eu não posso reclamar
Nothing great, but I can't complain
Cheguei muito mais longe do que eu pude imaginar
I've gone way beyond what I had wished for
Deveria me encontrar em melhor situação
I should be better off
Poderia ter ficado menos tempo na prisão
I could have stayed in jail for less time
Eu tenho consciência do que fiz
I'm aware of what I've done
E lamento não ter feito direito
And regret not doing it right
Matei e sei que mereceu morrer
I killed and he deserved to die
Não mataria se não tivesse por quê
I wouldn't have killed him if I hadn't had a reason
Nada que eu ache bonito
Nothing I find pleasant
Sei que não tinha o direito
I know I had no right
Não resolvi o conflito
I didn't solve anything
Quando matei o sujeito
When I killed him
Admito que enfureço se me faltam com o respeito
I admit I get furious if I'm shown any disrespect
E o que está feito, está feito
And what's done is done





Авторы: Marco Andre Alvares Donida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.