Matanza - Pandemonium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matanza - Pandemonium




Pandemonium
Пандемониум
Essas coisas que acontecem todo dia, sem motivo e nem razão
Эти вещи, что случаются каждый день, без причины и смысла
O garçom servindo a mesa, o outro pega, puxa e mete um cadeirão
Официант обслуживает стол, другой хватает, тянет и бросает стул
Miolo e osso tudo misturado caem num prato de patê
Мозги и кости, все вперемешку, падают в тарелку с паштетом
Você que o talher à sua frente não é para comer
Ты видишь, что столовые приборы перед тобой не только для еды
Deu azar
Не повезло
Foi passar
Проходил мимо
Por aqui
Здесь
Nunca vi
Никогда не видел
Nada assim
Ничего подобного
Tão ruim
Так плохо
Quem matei
Кого убил
Vou saber
Узнаю
depois
Только потом
Não me lembro de nada
Ничего не помню
Não me conte o que eu fiz
Не рассказывай мне, что я сделал
Acordei de ressaca
Проснулся с похмелья
Muito mais feliz
Гораздо счастливее
Essa voz na sua cabeça que não para e que não te deixa pensar
Этот голос в твоей голове, который не умолкает и не дает тебе думать
É o mal que te domina, possuído, você pensa em matar
Это зло, которое тобой овладело, одержимый, ты думаешь только об убийстве
Olha o restaurante inteiro que você sozinho detonou
Посмотри на весь этот ресторан, который ты в одиночку разнес
E lembra da barbearia, pela hora aquela porra não fechou
И вспомни про парикмахерскую, в это время эта чертова дыра еще не закрылась
Deu azar
Не повезло
Foi passar
Проходил мимо
Por aqui
Здесь
Nunca vi
Никогда не видел
Nada assim
Ничего подобного
Tão ruim
Так плохо
Quem matei
Кого убил
Vou saber
Узнаю
depois
Только потом
Não me lembro de nada
Ничего не помню
Não me conte o que eu fiz
Не рассказывай мне, что я сделал
Acordei de ressaca
Проснулся с похмелья
Muito mais...
Гораздо...
Essas coisas que acontecem todo dia, sem motivo e nem razão
Эти вещи, что случаются каждый день, без причины и смысла
O garçom servindo a mesa, o outro pega, puxa e mete um cadeirão
Официант обслуживает стол, другой хватает, тянет и бросает стул
Miolo e osso tudo misturado caem num prato de patê
Мозги и кости, все вперемешку, падают в тарелку с паштетом
Você que o talher à sua frente não é para comer
Ты видишь, что столовые приборы перед тобой не только для еды
Deu azar
Не повезло
Foi passar
Проходил мимо
Por aqui
Здесь
Nunca vi
Никогда не видел
Nada assim
Ничего подобного
Tão ruim
Так плохо
Quem matei
Кого убил
Vou saber
Узнаю
depois
Только потом
Não me lembro de nada
Ничего не помню
Não me conte o que eu fiz
Не рассказывай мне, что я сделал
Acordei de ressaca
Проснулся с похмелья
Muito mais...
Гораздо...
Feliz
Счастливее





Авторы: Marco Andre Alvares Donida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.