Matanza - Quando Bebe Desse Jeito - перевод текста песни на немецкий

Quando Bebe Desse Jeito - Matanzaперевод на немецкий




Quando Bebe Desse Jeito
Wenn man so trinkt
Segunda-feira, dia do bebum profissional
Montag, der Tag des Berufstrinkers
Mal a noite cai, vai cair no mal
Kaum fällt die Nacht, fällst du schon ins Unglück
Nunca vai faltar um bom motivo pra quem quer se divertir
Es fehlt nie ein guter Grund für den, der Spaß haben will
Não precisa de momento nem de ocasião
Kein Anlass oder Moment ist nötig
Todo dia é dia, é chamar que vai
Jeder Tag ist gut, ruf nur und los geht’s
Tudo que não presta certamente deixa a vida mais feliz
Alles, was nichts taugt, macht das Leben sicher froher
Sabe bem como é que fica
Du weißt genau, wie es wird
Quando bebe desse jeito
Wenn man so trinkt
Qualquer coisa você briga e xinga
Bei allem streitest und schimpfst du
E não tem mais respeito por ninguém
Und hast vor niemandem mehr Respekt
Depois acaba arrebentado
Dann liegst du völlig kaputt
E acorda com a lambida do cachorro
Und wachst vom Lecken des Hundes auf
Mas eu sei que vai fazer tudo de novo
Doch ich weiß, du machst alles wieder
Antes da hora do jantar
Noch vor dem Abendessen
Conhecido no emprego como o "volto já"
Auf Arbeit bekannt als "bin gleich zurück"
Todo mundo sabe onde é o "logo ali"
Jeder weiß, wo "gleich um die Ecke" ist
Que assunto muito sério é esse que precisa resolver
Was für ein ernstes Problem muss das sein, das du lösen musst?
Quando volta, vem o bafo a lhe denunciar
Wenn du zurückkommst, verrät dich der Atem
Pela cara nem precisa dar explicação
Dein Gesicht spricht Bände, kein Wort nötig
E o chefe da seção, muito puto, querendo lhe bater
Und der wütende Chef will dich am liebsten verprügeln
Sabe bem como é que fica
Du weißt genau, wie es wird
Quando bebe desse jeito
Wenn man so trinkt
Qualquer coisa você briga e xinga
Bei allem streitest und schimpfst du
E não tem mais respeito por ninguém
Und hast vor niemandem mehr Respekt
Depois acaba arrebentado
Dann liegst du völlig kaputt
E acorda com a lambida do cachorro
Und wachst vom Lecken des Hundes auf
Mas eu sei que vai fazer tudo de novo
Doch ich weiß, du machst alles wieder
Antes da hora do jantar
Noch vor dem Abendessen
Mas falando no diabo, olha quem chegou
Doch wenn man vom Teufel spricht, schon kommt er
Acompanhado de uma bela depressão
Mit einer schönen Depression im Schlepptau
A gente tava aqui justamente falando mal de você
Wir haben hier grade über dich gelästert
Pois se quando está feliz é ruim de segurar
Denn wenn du glücklich bist, ist’s schwer, dich zu ertragen
Cheio de problema assim vai ser o cão
Voller Probleme wirst du zur Plage
É chato, meu amigo, mas eu tenho a obrigação de lhe dizer
Es tut mir leid, mein Freund, aber ich muss dir das sagen
Sabe bem como é que fica
Du weißt genau, wie es wird
Quando bebe desse jeito
Wenn man so trinkt
Qualquer coisa você briga e xinga
Bei allem streitest und schimpfst du
E não tem mais respeito por ninguém
Und hast vor niemandem mehr Respekt
Depois acaba arrebentado
Dann liegst du völlig kaputt
E acorda com a lambida do cachorro
Und wachst vom Lecken des Hundes auf
Mas eu sei que vai fazer tudo de novo
Doch ich weiß, du machst alles wieder
Antes da hora do jantar
Noch vor dem Abendessen





Авторы: Marco Andre Alvares Donida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.