Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santanico (2017)
Santanico (2017)
Podia
ser
só
mais
um
lindo
entardecer
em
San
Miguel
Es
könnte
nur
ein
weiterer
wunderschöner
Abend
in
San
Miguel
sein
Se
eu
não
soubesse
o
que
acontece
quando
a
lua
está
no
céu
Wenn
ich
nicht
wüsste,
was
passiert,
wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Mas
quem
mora
por
ali
sabe
bem
como
as
coisas
são
Aber
wer
dort
wohnt,
weiß
genau,
wie
die
Dinge
sind
Sei
que
essa
noite
eles
virão
Ich
weiß,
dass
sie
heute
Nacht
kommen
werden
E
não
vai
sobrar
nada
de
ninguém
Und
es
wird
nichts
von
niemandem
übrig
bleiben
Mas
somente
o
velho
lembra
como
tudo
aconteceu
Aber
nur
der
Alte
erinnert
sich,
wie
alles
geschah
Ele
era
novo
no
momento
em
que
o
primeiro
apareceu
Er
war
jung,
als
der
erste
erschien
Mas
quem
mora
por
ali
sabe
bem
como
as
coisas
são
Aber
wer
dort
wohnt,
weiß
genau,
wie
die
Dinge
sind
Sei
que
essa
noite
eles
virão
Ich
weiß,
dass
sie
heute
Nacht
kommen
werden
E
não
vai
sobrar
nada
de
ninguém
Und
es
wird
nichts
von
niemandem
übrig
bleiben
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
Podia
ser
só
mais
um
lindo
entardecer
em
San
Miguel
Es
könnte
nur
ein
weiterer
wunderschöner
Abend
in
San
Miguel
sein
Se
eu
não
soubesse
o
que
acontece
quando
a
lua
está
no
céu
Wenn
ich
nicht
wüsste,
was
passiert,
wenn
der
Mond
am
Himmel
steht
Mas
quem
mora
por
ali
sabe
bem
como
as
coisas
são
Aber
wer
dort
wohnt,
weiß
genau,
wie
die
Dinge
sind
Sei
que
essa
noite
eles
virão
Ich
weiß,
dass
sie
heute
Nacht
kommen
werden
E
não
vai
sobrar
nada
de
ninguém
Und
es
wird
nichts
von
niemandem
übrig
bleiben
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
E
não
há
nada
que
os
detenha
quando
a
noite
cai
Und
nichts
hält
sie
auf,
wenn
die
Nacht
hereinbricht
E
nem
nada
que
os
acalme
quando
a
lua
cheia
sai
Und
nichts
beruhigt
sie,
wenn
der
Vollmond
aufgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Andre Alvares Donida, Bruno Munk London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.