Matarr - Laat me gaan - перевод текста песни на немецкий

Laat me gaan - Matarrперевод на немецкий




Laat me gaan
Lass mich gehen
Ik zeg dat het voorbij is, en zei dat ze mij mist, en dat het niets voor mij is weetje alles is de eerste keer
Ich sage, dass es vorbei ist, und sie sagte, dass sie mich vermisst, und dass es nichts für mich ist, weißt du, alles ist das erste Mal.
Nu zegt ze Matarr, ik zeg de baby, ga weg van mij, ga weg van mij, je wilt niet de man als mij.
Jetzt sagt sie Matarr, ich sage, Baby, geh weg von mir, geh weg von mir, du willst keinen Mann wie mich.
Laat me gaan
Lass mich gehen.
Want ikke die moet weg ikke die moet weg van de stress, laat me gaan.
Denn ich muss weg, ich muss weg vom Stress, lass mich gehen.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Ich muss an mich selbst denken, denn die Dinge zwischen uns, nein, die können nicht mehr weitergehen.
Ik moet denken aan mezelf.
Ich muss an mich selbst denken.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Als ik vlieg naar de sterren.
Wenn ich zu den Sternen fliege.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons die worden niet meer beter.
Ich versuche zu vergessen, die Dinge zwischen uns werden nicht mehr besser.
Baby wilt een baby, baby die moeten weten, dat als de baby komt, ja dat de baby ook moet eten.
Baby will ein Baby, Baby muss wissen, dass wenn das Baby kommt, ja, dass das Baby auch essen muss.
Baby wilt ook een bench en een gele Ferrari, ze wilt dat ik dans en rap net als Ali.
Baby will auch einen Benz und einen gelben Ferrari, sie will, dass ich tanze und rappe wie Ali.
Je moet zoeken naar de love, en zoeken naar de lach die je had, en zoeken naar de man die je zag.
Du musst nach der Liebe suchen, und nach dem Lachen suchen, das du hattest, und nach dem Mann suchen, den du sahst.
Van waar je dacht, dit is de man, waarop ik wacht, nou pak z'n hand.
Von dem du dachtest, das ist der Mann, auf den ich warte, nun, nimm seine Hand.
Op een dag ben ik klaar en ben ik daar.
Eines Tages bin ich bereit und bin da.
En dan zeg ik haar dat het niet meer lekker gaat.
Und dann sage ich ihr, dass es nicht mehr gut läuft.
Dat het niet meer werkt en dat ik verder ga.
Dass es nicht mehr funktioniert und dass ich weiterziehe.
Omdat de dingen tussen ons niet meer lekker gaan.
Weil die Dinge zwischen uns nicht mehr gut laufen.
Nu is ze boos, en ik zit een een hoos, maar baby die weet, het gaat niet meer zoooo
Jetzt ist sie wütend, und ich stecke in der Patsche, aber Baby, du weißt, es geht nicht mehr sooooo.
Want ikke die moet weg ikke die moet weg van de stress, laat me gaan.
Denn ich muss weg, ich muss weg vom Stress, lass mich gehen.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Ich muss an mich selbst denken, denn die Dinge zwischen uns, nein, die können nicht mehr weitergehen.
Ik moet denken aan mezelf.
Ich muss an mich selbst denken.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Als ik vlieg naar de sterren.
Wenn ich zu den Sternen fliege.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons die worden niet meer beter.
Ich versuche zu vergessen, die Dinge zwischen uns werden nicht mehr besser.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Dat is beter voor ons beiden, ik wou dit vermijden en had je liever bij me.
Das ist besser für uns beide, ich wollte das vermeiden und hätte dich lieber bei mir gehabt.
Ik zou liever willen blijven, maar soms gaat het slecht, en dit is al een tijdje.
Ich würde lieber bleiben wollen, aber manchmal läuft es schlecht, und das schon eine Weile.
Ik ben onderweg, maar iets houd me tegen.
Ich bin unterwegs, aber etwas hält mich auf.
Ik ben bezig, met iets in me leven.
Ich bin mit etwas in meinem Leben beschäftigt.
Ik denk niet dat ze weet dat ik maar moet gaan, want die dingen die vergaan, als de zon en de maan.
Ich glaube nicht, dass sie weiß, dass ich einfach gehen muss, denn diese Dinge vergehen, wie Sonne und Mond.
Ze denkt elke dag aan me, ze wilt ons elke dag samen.
Sie denkt jeden Tag an mich, sie will uns jeden Tag zusammen.
Maar ik moet het tog vertellen dus de dingen tussen ons gebeuren uit zich zelf.
Aber ich muss es ihr doch sagen, also geschehen die Dinge zwischen uns von selbst.
Nu is ze boos, en ik zit een een hoos, maar baby die weet, het gaat niet meer zo
Jetzt ist sie wütend, und ich stecke in der Patsche, aber Baby, du weißt, es geht nicht mehr so.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Want ikke moet weg ikke moet weg van de stress, laat me gaan.
Denn ich muss weg, ich muss weg vom Stress, lass mich gehen.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Ich muss an mich selbst denken, denn die Dinge zwischen uns, nein, die können nicht mehr weitergehen.
Ik moet denken aan mezelf.
Ich muss an mich selbst denken.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Als ik vlieg naar de sterren.
Wenn ich zu den Sternen fliege.
Laat me gaan.
Lass mich gehen.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons worden niet meer beter.
Ich versuche zu vergessen, die Dinge zwischen uns werden nicht mehr besser.
Ik zeg dat het voorbij is, en zei dat ze mij mist, en dat het niets voor mij is weetje alles is de eerste keer
Ich sage, dass es vorbei ist, und sie sagte, dass sie mich vermisst, und dass es nichts für mich ist, weißt du, alles ist das erste Mal.
Nu zegt ze matarr, ik zeg de baby, ga weg van mij, ga weg van mij, je wilt niet de man als mij.
Jetzt sagt sie Matarr, ich sage, Baby, geh weg von mir, geh weg von mir, du willst keinen Mann wie mich.
Laat me gaan
Lass mich gehen.
Alles is de 1x, weetje alles is de 1x, weetje alles is de 1x, weetje alles is de 1x
Alles ist das erste Mal, weißt du, alles ist das erste Mal, weißt du, alles ist das erste Mal, weißt du, alles ist das erste Mal.





Авторы: M. Drameh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.