Matchbox Twenty - Don't Get Me Wrong - перевод текста песни на немецкий

Don't Get Me Wrong - Matchbox Twentyперевод на немецкий




Don't Get Me Wrong
Versteh mich nicht falsch
I'm feeling calm, but I'm never relaxed
Ich fühle mich ruhig, aber ich bin nie entspannt
I feel it coming, but I'm holding it back
Ich spüre, wie es kommt, aber ich halte es zurück
I'm on the edge, but I never attack
Ich bin am Rande, aber ich greife nie an
I'm straight off the moment, but I still come back like that
Ich bin impulsiv, aber ich kehre immer wieder so zurück
I'm a strong man, weaker than I once was
Ich bin ein starker Mann, schwächer als ich einst war
Weed and bramble, still hard to handle
Unkraut und Gestrüpp, immer noch schwer zu handhaben
I can hold my own if you need me
Ich kann mich behaupten, wenn du mich brauchst
I'm standing here, can you see me?
Ich stehe hier, kannst du mich sehen?
Sometimes I'm standing where I wanna be
Manchmal stehe ich da, wo ich sein will
Sometimes I hate you, but you feel so nice
Manchmal hasse ich dich, aber du fühlst dich so gut an
I know you think I'm gone
Ich weiß, du denkst, ich bin weg
But I'm all in, don't get me wrong
Aber ich bin voll dabei, versteh mich nicht falsch
Sometimes I know I'm gonna lose it
Manchmal weiß ich, dass ich die Beherrschung verlieren werde
I'm all caught up, I'm faking
Ich bin ganz gefangen, ich spiele es nur vor
Without you, I'd be gone
Ohne dich wäre ich weg
Don't get me wrong, don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch, versteh mich nicht falsch
I got a past, but it's present tense
Ich habe eine Vergangenheit, aber sie ist Gegenwart
I keep it covered like it's rubber cement
Ich halte sie bedeckt, als wäre es Gummizement
I got a side that you ain't seen yet
Ich habe eine Seite, die du noch nicht gesehen hast
I know I'm looking dry, but I'm feeling soaking wet
Ich weiß, ich sehe trocken aus, aber ich fühle mich klatschnass
I'm a razor, walking on a tight thread
Ich bin ein Rasiermesser, das auf einem schmalen Grat wandelt
A contradiction stranger than the fiction
Ein Widerspruch, seltsamer als die Fiktion
I'm flying blind, but I can see you
Ich fliege blind, aber ich kann dich sehen
Don't run away, I still need you
Lauf nicht weg, ich brauche dich immer noch
Sometimes I'm standing where I wanna be
Manchmal stehe ich da, wo ich sein will
Sometimes I hate you, but you feel so nice
Manchmal hasse ich dich, aber du fühlst dich so gut an
I know you think I'm gone
Ich weiß, du denkst, ich bin weg
But I'm all in, don't get me wrong
Aber ich bin voll dabei, versteh mich nicht falsch
Sometimes I know I'm gonna lose it
Manchmal weiß ich, dass ich die Beherrschung verlieren werde
I'm all caught up, I'm faking
Ich bin ganz gefangen, ich spiele es nur vor
Without you, I'd be gone
Ohne dich wäre ich weg
But don't get me wrong, don't get me wrong
Aber versteh mich nicht falsch, versteh mich nicht falsch
Now, can you hear me?
Nun, kannst du mich hören?
Say how you're feeling
Sag, wie du dich fühlst
Tie all the lines we've drawn
Verbinde all die Linien, die wir gezogen haben
And let's just hold on
Und lass uns einfach festhalten
Sometimes I'm standing where I wanna be
Manchmal stehe ich da, wo ich sein will
Sometimes I hate you, but you feel so nice
Manchmal hasse ich dich, aber du fühlst dich so gut an
I know you think I'm gone
Ich weiß, du denkst, ich bin weg
But I'm all in, don't get me wrong
Aber ich bin voll dabei, versteh mich nicht falsch
Sometimes I know I'm gonna lose it
Manchmal weiß ich, dass ich die Beherrschung verlieren werde
I'm all caught up, I'm faking
Ich bin ganz gefangen, ich spiele es nur vor
Without you, I'd be gone
Ohne dich wäre ich weg
Don't get me wrong, don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch, versteh mich nicht falsch





Авторы: Robert Kelly Thomas, Craig Wiseman, David Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.