Tired (Bonus Track) - Matchbox Twentyперевод на немецкий
You've
been
talking
for
an
hour,
Du
redest
schon
seit
einer
Stunde,
And
I
swear
to
God
that
I
can't
hear
a
word
you
say
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
kein
Wort
hören
kann,
das
du
sagst
So
would
you
come
to
me,
come
to
me
Also
komm
doch
zu
mir,
komm
zu
mir
I
get
caught
up
and
the
waves
of
conversation
they
wash
over
me
Ich
werde
mitgerissen
und
die
Wellen
des
Gesprächs
spülen
über
mich
hinweg
And
they
cover
me,
they
cover
me
Und
sie
bedecken
mich,
sie
bedecken
mich
Should
I
just
pack
my
things
and
leave
Sollte
ich
einfach
meine
Sachen
packen
und
gehen
Would
I
be
a
bigger
man
if
I
built
a
wall
around
this
heart
Wäre
ich
ein
größerer
Mann,
wenn
ich
eine
Mauer
um
dieses
Herz
bauen
würde
And
dared
you
to
come
in
Und
dich
herausfordern
würde
hereinzukommen
I
could
lie
to
you
and
say
I
didn't
mean
it
Ich
könnte
dich
anlügen
und
sagen,
ich
hätte
es
nicht
so
gemeint
But
hurts
a
funny
thing
and
it
makes
you
stronger
Aber
Schmerz
ist
eine
komische
Sache
und
er
macht
dich
stärker
All
is
nothing
in
moderation
Alles
ist
nichts
in
Maßen
It's
a
dirty
feeling
and
it
makes
you
stronger
Es
ist
ein
schmutziges
Gefühl
und
es
macht
dich
stärker
Well
I
believe
I'm
just
plain
tired
Nun,
ich
glaube,
ich
bin
einfach
nur
müde
There's
a
funny
way
your
lip
shakes
when
I
know
that
you've
been
lying,
Es
ist
komisch,
wie
deine
Lippe
zittert,
wenn
ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
And
it
touches
me
Und
es
berührt
mich
It
comforts
me,
it
comforts
me
Es
tröstet
mich,
es
tröstet
mich
I
guess
I
should
be
satisfied,
did
you
say
you
love
me
half
the
time
Ich
schätze,
ich
sollte
zufrieden
sein,
hast
du
gesagt,
du
liebst
mich
die
halbe
Zeit
Well
let's
settle
there,
we
can
build
from
there,
build
from
there
Nun,
einigen
wir
uns
darauf,
wir
können
von
da
an
aufbauen,
von
da
an
aufbauen
Would
you
be
happier
if
I
was
only
half
the
man
I
am
Wärst
du
glücklicher,
wenn
ich
nur
halb
der
Mann
wäre,
der
ich
bin
You
could
shadow
me
and
dare
me
to
come
in
Du
könntest
mich
beschatten
und
mich
herausfordern
hereinzukommen
I
could
lie
to
you
and
say
I
didn't
mean
it
Ich
könnte
dich
anlügen
und
sagen,
ich
hätte
es
nicht
so
gemeint
But
it
really
doesn't
matter
when
you
stop
to
think
about
it
Aber
es
ist
wirklich
egal,
wenn
man
darüber
nachdenkt
The
end
is
coming
she
don't
even
feel
it
Das
Ende
naht,
sie
spürt
es
nicht
einmal
It's
a
strange
sensation,
I'm
almost
happy
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl,
ich
bin
fast
glücklich
Well
I
believe
I'm
just
plain
tired,
I'm
tired
(oh
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Nun,
ich
glaube,
ich
bin
einfach
nur
müde,
ich
bin
müde
(oh
ja,
ja,
ja,
ja)
Should
I
just
pack
my
things
and
leave
Sollte
ich
einfach
meine
Sachen
packen
und
gehen
Would
I
be
a
bigger
man
if
I
built
a
wall
around
your
heart
Wäre
ich
ein
größerer
Mann,
wenn
ich
eine
Mauer
um
dein
Herz
bauen
würde
And
dared
you
to
come
in
Und
dich
herausfordern
würde
hereinzukommen
I
can
lie
to
you,
say
I
didn't
mean
it
Ich
kann
dich
anlügen,
sagen,
ich
hätte
es
nicht
so
gemeint
But
hurts
a
funny
thing,
hurts
a
funny
thing
Aber
Schmerz
ist
eine
komische
Sache,
Schmerz
ist
eine
komische
Sache
The
end
is
coming
she
don't
even
feel
it
Das
Ende
naht,
sie
spürt
es
nicht
einmal
It's
a
strange
sensation,
I'm
almost
happy
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl,
ich
bin
fast
glücklich
Well
I
believe
I'm
just
plain
tired,
tired
Nun,
ich
glaube,
ich
bin
einfach
nur
müde,
müde
Well
all
is
nothing
in
moderation
Nun,
alles
ist
nichts
in
Maßen
Dirty
feeling,
strange
sensation
Schmutziges
Gefühl,
seltsames
Gefühl
I
believe,
I
believe
Ich
glaube,
ich
glaube
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.