Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Ask About Love (Live)
Wenn du nach Liebe fragst (Live)
Don't
cry
on
my
shoulder
Weine
nicht
an
meiner
Schulter
Rely
on
someone
who's
older.
Verlass
dich
auf
jemanden,
der
älter
ist.
I
don't
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
When
you
ask
about
love.
Wenn
du
nach
Liebe
fragst.
I
think
I
know
what's
wrong
with
you
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
mit
dir
los
ist
I've
been
going
steady
too
long
with
you.
Ich
bin
schon
zu
lange
fest
mit
dir
zusammen.
I
don't
know
what
to
tell
you
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
When
you
ask
about
love.
Wenn
du
nach
Liebe
fragst.
What
you
feel
for
me
is
infantuation
Was
du
für
mich
fühlst,
ist
Schwärmerei
And
it
all
started
back
during
summer-vacation.
Und
alles
begann
damals
in
den
Sommerferien.
Someone
else
needs
my
attention
Jemand
anderes
braucht
meine
Aufmerksamkeit
And
I
can't
go
steady
with
you
no
more.
Und
ich
kann
nicht
mehr
fest
mit
dir
zusammen
sein.
Don't
cry
on
my
shoulder
Weine
nicht
an
meiner
Schulter
What
you
feel
for
me
is
infatuation
Was
du
für
mich
fühlst,
ist
Schwärmerei
Don't
cry
on
my
shoulder
Weine
nicht
an
meiner
Schulter
I
think
I
know
what's
wrong
with
you
Ich
glaube,
ich
weiß,
was
mit
dir
los
ist
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Don't
know
what
to
tell
you
Weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Don't
know
what
to
tell
you
Weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Curtis, Jerry Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.