Mateca - Abra Kadabra - перевод текста песни на немецкий

Abra Kadabra - Matecaперевод на немецкий




Abra Kadabra
Abrakadabra
Não quero saber de onde você vem
Ich will nicht wissen, woher du kommst
senta no meu colo
Setz dich einfach auf meinen Schoß
Cuidado com trem, vendo ninguém
Pass auf, was kommt, ich sehe niemanden
Vou ensinar uma vez
Ich werde es dir nur einmal beibringen
Se eu chamo ela vem
Wenn ich sie rufe, kommt sie
Conta pra ninguém clandestina até o sol
Erzähl es niemandem, heimlich bis die Sonne
Nascer na minha frente
Vor mir aufgeht
Sua bunda bem quente, sentando mais sem
Dein Hintern ganz heiß, setzt sich ohne Gnade
Dez mil no meu
Zehntausend an meinem Fuß
Cinco mil no meu leque, pedir pro garçom
Fünftausend in meinem Fächer, frag einfach den Kellner
chama que vem
Ruf nur, und es kommt
O que quer tem, estoura esse Chandon
Was du willst, gibt es, lass diesen Chandon knallen
Não devo a ninguém
Ich schulde niemandem etwas
Por isso eu bem, mas nunca vai bom
Deshalb geht es mir gut, aber es wird nie gut genug sein
Coleciono 100
Ich sammle 100er
Mas notas de 100 não me fazem melhor
Aber 100er-Scheine machen mich nicht besser
Brincando de abra kadabra
Spiele Abrakadabra
Senta, senta, senta, senta na minha Lamborghini, ye
Setz dich, setz dich, setz dich, setz dich in meinen Lamborghini, yeah
Senta senta, senta, você no cio, né?
Setz dich, setz dich, setz dich, du bist heiß, nicht wahr?
Senta, senta, senta em câmera lenta, ye
Setz dich, setz dich, setz dich in Zeitlupe, yeah
Na minha Lamborghini, ye
In meinen Lamborghini, yeah
Senta, você no cio, né?
Setz dich, du bist heiß, nicht wahr?
Senta, senta, senta em câmera lenta, ye
Setz dich, setz dich, setz dich in Zeitlupe, yeah
Senta, senta em câmera lenta, ye
Setz dich, setz dich in Zeitlupe, yeah
Sempre quando eu fico assim
Immer wenn ich so drauf bin
Ligo para Deus e falo: Alô, alô, alô, alô
Rufe ich Gott an und sage: Hallo, hallo, hallo, hallo
As drogas cercam minha rotina
Drogen umgeben meine Routine
E todo dia pedem por favor
Und jeden Tag bitten sie darum, bitte
Senhor, eu preciso de amor, preciso de amor
Herr, ich brauche Liebe, ich brauche Liebe
O mundo precisa de amor, não queremos dor
Die Welt braucht Liebe, wir wollen keinen Schmerz
Não virei doutor e ganhando mais que o doutor
Ich bin kein Arzt geworden und verdiene mehr als der Doktor
Então me não ignora
Also ignorier mich nicht
Pronto pro que for
Bereit für alles, was kommt
Não ligo pra quem não ligou, eu jogo fora
Mir ist egal, wer sich nicht gemeldet hat, ich werfe es einfach weg
tipo Neymar de panela com Gabigol
Ich bin wie Neymar im Team mit Gabigol
E tu na de fora
Und du bist draußen
Jab e direto no dente
Jab und Gerade auf den Zahn
Cheio de bala no pente pronto pra cravar
Voller Kugeln im Magazin, bereit einzuschlagen
Gelo no meu corpo
Eis an meinem Körper
me deixando doente, ela quer nadar
Macht mich krank, sie will schwimmen
Brilhando, uou
Leuchtend, wow
Tipo uma estrela cadente ela deseja, ya
Wie eine Sternschnuppe wünscht sie es sich, ya
Não quero no cheque
Ich will es nicht per Scheck
Manda o dinheiro no cash, pronto pra gastar
Schick das Geld bar, bereit zum Ausgeben
Me diz pra onde você vai, menina
Sag mir, wohin du gehst, Mädchen
Gosto por que você é louca
Ich mag es, weil du verrückt bist
Doses de adrenalina
Dosen Adrenalin
Que eu virei na sua boca
Die ich in deinen Mund gekippt habe
Ela quer me impressionar, pressionar, pressionar
Sie will mich beeindrucken, unter Druck setzen, unter Druck setzen
Oh-la-lá, oh-la-lá, oh-la-lá
Oh-la-lá, oh-la-lá, oh-la-lá
Quer virar, minha vida madrugar, minha vida
Sie will alles umkrempeln, mein Leben, die Nacht durchmachen, mein Leben
Oh-la-lá, oh-la-lá, uo-uo
Oh-la-lá, oh-la-lá, uo-uo
Senta, senta, senta, senta na minha Lamborghini, ye
Setz dich, setz dich, setz dich, setz dich in meinen Lamborghini, yeah
Senta, senta, senta, você no cio, né?
Setz dich, setz dich, setz dich, du bist heiß, nicht wahr?
Senta, senta, senta em câmera lenta, ye
Setz dich, setz dich, setz dich in Zeitlupe, yeah
Em câmera lenta, ye
In Zeitlupe, yeah
Não quero saber de onde você vem
Ich will nicht wissen, woher du kommst
senta no meu colo
Setz dich einfach auf meinen Schoß
Cuidado com trem, vendo ninguém
Pass auf, was kommt, ich sehe niemanden
Vou ensinar uma vez
Ich werde es dir nur einmal beibringen
Se eu chamo ela vem
Wenn ich sie rufe, kommt sie
Conta pra ninguém, clandestina até o sol
Erzähl es niemandem, heimlich bis die Sonne
Nascer na minha frente
Vor mir aufgeht
Sua bunda bem quente, sentando mais sem
Dein Hintern ganz heiß, setzt sich ohne Gnade
Dez mil no meu
Zehntausend an meinem Fuß
Cinco no meu leque, pedir pro garçom
Fünftausend in meinem Fächer, frag einfach den Kellner
chama que vem
Ruf nur, und es kommt
O que quer tem, estoura esse Chandon
Was du willst, gibt es, lass diesen Chandon knallen
Não devo a ninguém
Ich schulde niemandem etwas
Por isso eu bem, mas nunca vai bom
Deshalb geht es mir gut, aber es wird nie gut genug sein
Coleciono 100
Ich sammle 100er
Mas notas de 100 não me fazem melhor, não
Aber 100er-Scheine machen mich nicht besser, nein
Brincando de Abra Kadabra...
Spiele Abrakadabra...





Авторы: Julian Hecker, Matheus Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.