Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
quero
saber
de
onde
você
vem
Ich
will
nicht
wissen,
woher
du
kommst
Só
senta
no
meu
colo
Setz
dich
einfach
auf
meinen
Schoß
Cuidado
com
trem,
tô
vendo
ninguém
Pass
auf,
was
kommt,
ich
sehe
niemanden
Vou
ensinar
uma
vez
só
Ich
werde
es
dir
nur
einmal
beibringen
Se
eu
chamo
ela
vem
Wenn
ich
sie
rufe,
kommt
sie
Conta
pra
ninguém
clandestina
até
o
sol
Erzähl
es
niemandem,
heimlich
bis
die
Sonne
Nascer
na
minha
frente
Vor
mir
aufgeht
Sua
bunda
bem
quente,
sentando
mais
sem
dó
Dein
Hintern
ganz
heiß,
setzt
sich
ohne
Gnade
Dez
mil
no
meu
pé
Zehntausend
an
meinem
Fuß
Cinco
mil
no
meu
leque,
só
pedir
pro
garçom
Fünftausend
in
meinem
Fächer,
frag
einfach
den
Kellner
Só
chama
que
vem
Ruf
nur,
und
es
kommt
O
que
cê
quer
tem,
estoura
esse
Chandon
Was
du
willst,
gibt
es,
lass
diesen
Chandon
knallen
Não
devo
a
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Por
isso
eu
tô
bem,
mas
nunca
vai
tá
bom
Deshalb
geht
es
mir
gut,
aber
es
wird
nie
gut
genug
sein
Coleciono
100
Ich
sammle
100er
Mas
notas
de
100
não
me
fazem
melhor
Aber
100er-Scheine
machen
mich
nicht
besser
Brincando
de
abra
kadabra
Spiele
Abrakadabra
Senta,
senta,
senta,
senta
na
minha
Lamborghini,
ye
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
in
meinen
Lamborghini,
yeah
Senta
senta,
senta,
você
tá
no
cio,
né?
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
du
bist
heiß,
nicht
wahr?
Senta,
senta,
senta
em
câmera
lenta,
ye
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
in
Zeitlupe,
yeah
Na
minha
Lamborghini,
ye
In
meinen
Lamborghini,
yeah
Senta,
você
tá
no
cio,
né?
Setz
dich,
du
bist
heiß,
nicht
wahr?
Senta,
senta,
senta
em
câmera
lenta,
ye
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
in
Zeitlupe,
yeah
Senta,
senta
em
câmera
lenta,
ye
Setz
dich,
setz
dich
in
Zeitlupe,
yeah
Sempre
quando
eu
fico
assim
Immer
wenn
ich
so
drauf
bin
Ligo
para
Deus
e
falo:
Alô,
alô,
alô,
alô
Rufe
ich
Gott
an
und
sage:
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo
As
drogas
cercam
minha
rotina
Drogen
umgeben
meine
Routine
E
todo
dia
pedem
por
favor
Und
jeden
Tag
bitten
sie
darum,
bitte
Senhor,
eu
preciso
de
amor,
preciso
de
amor
Herr,
ich
brauche
Liebe,
ich
brauche
Liebe
O
mundo
precisa
de
amor,
não
queremos
dor
Die
Welt
braucht
Liebe,
wir
wollen
keinen
Schmerz
Não
virei
doutor
e
tô
ganhando
mais
que
o
doutor
Ich
bin
kein
Arzt
geworden
und
verdiene
mehr
als
der
Doktor
Então
me
não
ignora
Also
ignorier
mich
nicht
Pronto
pro
que
for
Bereit
für
alles,
was
kommt
Não
ligo
pra
quem
não
ligou,
eu
só
jogo
fora
Mir
ist
egal,
wer
sich
nicht
gemeldet
hat,
ich
werfe
es
einfach
weg
Tô
tipo
Neymar
de
panela
com
Gabigol
Ich
bin
wie
Neymar
im
Team
mit
Gabigol
E
tu
na
de
fora
Und
du
bist
draußen
Jab
e
direto
no
dente
Jab
und
Gerade
auf
den
Zahn
Cheio
de
bala
no
pente
pronto
pra
cravar
Voller
Kugeln
im
Magazin,
bereit
einzuschlagen
Gelo
no
meu
corpo
Eis
an
meinem
Körper
Tá
me
deixando
doente,
ela
quer
nadar
Macht
mich
krank,
sie
will
schwimmen
Brilhando,
uou
Leuchtend,
wow
Tipo
uma
estrela
cadente
ela
deseja,
ya
Wie
eine
Sternschnuppe
wünscht
sie
es
sich,
ya
Não
quero
no
cheque
Ich
will
es
nicht
per
Scheck
Manda
o
dinheiro
no
cash,
pronto
pra
gastar
Schick
das
Geld
bar,
bereit
zum
Ausgeben
Me
diz
pra
onde
você
vai,
menina
Sag
mir,
wohin
du
gehst,
Mädchen
Gosto
por
que
você
é
louca
Ich
mag
es,
weil
du
verrückt
bist
Doses
de
adrenalina
Dosen
Adrenalin
Que
eu
virei
na
sua
boca
Die
ich
in
deinen
Mund
gekippt
habe
Ela
quer
me
impressionar,
pressionar,
pressionar
Sie
will
mich
beeindrucken,
unter
Druck
setzen,
unter
Druck
setzen
Oh-la-lá,
oh-la-lá,
oh-la-lá
Oh-la-lá,
oh-la-lá,
oh-la-lá
Quer
virar,
minha
vida
madrugar,
minha
vida
Sie
will
alles
umkrempeln,
mein
Leben,
die
Nacht
durchmachen,
mein
Leben
Oh-la-lá,
oh-la-lá,
uo-uo
Oh-la-lá,
oh-la-lá,
uo-uo
Senta,
senta,
senta,
senta
na
minha
Lamborghini,
ye
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
in
meinen
Lamborghini,
yeah
Senta,
senta,
senta,
você
tá
no
cio,
né?
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich,
du
bist
heiß,
nicht
wahr?
Senta,
senta,
senta
em
câmera
lenta,
ye
Setz
dich,
setz
dich,
setz
dich
in
Zeitlupe,
yeah
Em
câmera
lenta,
ye
In
Zeitlupe,
yeah
Não
quero
saber
de
onde
você
vem
Ich
will
nicht
wissen,
woher
du
kommst
Só
senta
no
meu
colo
Setz
dich
einfach
auf
meinen
Schoß
Cuidado
com
trem,
tô
vendo
ninguém
Pass
auf,
was
kommt,
ich
sehe
niemanden
Vou
ensinar
uma
vez
só
Ich
werde
es
dir
nur
einmal
beibringen
Se
eu
chamo
ela
vem
Wenn
ich
sie
rufe,
kommt
sie
Conta
pra
ninguém,
clandestina
até
o
sol
Erzähl
es
niemandem,
heimlich
bis
die
Sonne
Nascer
na
minha
frente
Vor
mir
aufgeht
Sua
bunda
bem
quente,
sentando
mais
sem
dó
Dein
Hintern
ganz
heiß,
setzt
sich
ohne
Gnade
Dez
mil
no
meu
pé
Zehntausend
an
meinem
Fuß
Cinco
no
meu
leque,
só
pedir
pro
garçom
Fünftausend
in
meinem
Fächer,
frag
einfach
den
Kellner
Só
chama
que
vem
Ruf
nur,
und
es
kommt
O
que
cê
quer
tem,
estoura
esse
Chandon
Was
du
willst,
gibt
es,
lass
diesen
Chandon
knallen
Não
devo
a
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Por
isso
eu
tô
bem,
mas
nunca
vai
tá
bom
Deshalb
geht
es
mir
gut,
aber
es
wird
nie
gut
genug
sein
Coleciono
100
Ich
sammle
100er
Mas
notas
de
100
não
me
fazem
melhor,
não
Aber
100er-Scheine
machen
mich
nicht
besser,
nein
Brincando
de
Abra
Kadabra...
Spiele
Abrakadabra...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Hecker, Matheus Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.