Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incendeia,
incendeia,
incendeia
Fire,
fire,
fire
Já
vi
ela
com
os
olhos
em
mim
I
saw
her
with
her
eyes
on
me
Ela
quer
ser
presa
e
hoje
eu
não
deixo
ela
passar
She
wants
to
be
caught
and
today
I
won't
let
her
pass
Eu
que
tenho
a
manha,
sim
I'm
the
clever
one,
yes
Só
toma
cuidado
que
esse
brilho
pode
te
cegar
Just
be
careful,
that
glow
might
blind
you
Sei
lá
o
que
eu
fiz
I
don't
know
what
I
did
Mas
eu
tô
andando
e
eles
só
querem
me
observar
But
I'm
walking
and
they
just
want
to
watch
me
Como
eu
vou
pensar
no
fim
How
can
I
think
about
the
end
Deita
nessa
maca
e
deixa
que
o
Mateca
cuida
Lie
on
that
gurney
and
let
Mateca
take
care
of
it
Incendeia,
clareia
a
visão
Fire,
light
up
the
vision
Levo
o
mundo
na
palma
da
mão
I
hold
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Quem
falava
tá
calado,
hoje
tá
tudo
caro
He
who
spoke
is
silent,
today
everything
is
expensive
Eu
já
tô
pensando
em
comprar
uma
mansão
I'm
already
thinking
about
buying
a
mansion
E
faz
isso
de
novo,
faz
o
quê?
Do
this
again,
do
what?
O
que
te
vicia,
o
que
te
faz
voltar
aqui
What
gets
you
hooked,
what
makes
you
come
back
here
Deixa,
isso
aqui
tá
uma
beleza
Look,
this
is
so
beautiful
Suquinho
de
framboesa
regando
a
mesa
Raspberry
juice
watering
the
table
E
faz
isso
de
novo,
faz
o
quê?
Do
this
again,
do
what?
O
que
te
vicia,
o
que
te
faz
voltar
aqui
What
gets
you
hooked,
what
makes
you
come
back
here
Deixa,
isso
aqui
tá
uma
beleza
Look,
this
is
so
beautiful
Suquinho
de
framboesa
regando
a
mesa
Raspberry
juice
watering
the
table
Faz
isso
de
novo
e
não
para
Do
it
again
and
don't
stop
Quando
isso
começa
não
acabei
When
it
starts,
I
didn't
finish
Ela
me
deu
um
tapa
na
cara
She
slapped
me
in
the
face
Começa
a
rebolar
na
hora
de
partir
She
starts
to
wiggle
her
butt
when
it's
time
to
leave
Que
situação
nessa
festa,
cê
não
presta
What
a
situation
at
this
party,
you're
no
good
Cê
me
falou
isso,
depois
disse
que
era
um
teste
You
told
me
that,
then
said
it
was
a
test
Hoje
eu
peço
um
Uber,
chega
um
Tesla
Today
I
call
for
an
Uber,
a
Tesla
arrives
Trague
salva
e
se
ilude
Take
a
deep
breath
and
fool
yourself
Toma
essa
bala
na
testa,
ei
Take
this
bullet
in
the
head,
hey
Limusine
só
pra
te
levar
Limousine
just
to
take
you
Tem
saída
não,
tô
nessa
missão
There's
no
way
out,
I'm
on
this
mission
Esperando
outra
leva
de
cash
Waiting
for
another
batch
of
cash
Hoje
seu
passeio
pode
ser
em
Milão
Today
your
trip
could
be
to
Milan
Ela
se
joga
em
mim
She
throws
herself
on
me
Deixa
que
eu
melhoro
a
situação
Let
me
improve
the
situation
Tempo
tá
passando
Time
is
slipping
away
E
eu
nem
tô
pensando,
hoje
já
deu
bom
And
I'm
not
even
thinking,
today
has
been
so
good
Hoje
vai
dar
bom,
hoje
já
deu
bom
Today
will
be
good,
today
has
been
good
Hoje
já
deu
bom
Today
has
been
so
good
Hoje
vai
dar
bom,
hoje
já
deu
bom
Today
will
be
good,
today
has
been
good
Hoje
já
deu
bom
Today
has
been
so
good
Incendeia,
clareia
a
visão
Fire,
light
up
the
vision
Levo
o
mundo
na
palma
da
mão
I
hold
the
world
in
the
palm
of
my
hand
Quem
falava
tá
calado,
hoje
tá
tudo
caro
He
who
spoke
is
silent,
today
everything
is
expensive
Eu
já
tô
pensando
em
comprar
uma
mansão
I'm
already
thinking
about
buying
a
mansion
E
faz
isso
de
novo,
faz
o
quê?
Do
this
again,
do
what?
O
que
te
vicia,
o
que
te
faz
voltar
aqui
What
gets
you
hooked,
what
makes
you
come
back
here
Deixa,
isso
aqui
tá
uma
beleza
Look,
this
is
so
beautiful
Suquinho
de
framboesa
regando
a
mesa
Raspberry
juice
watering
the
table
E
faz
isso
de
novo,
faz
o
quê?
Do
this
again,
do
what?
O
que
te
vicia,
o
que
te
faz
voltar
aqui
What
gets
you
hooked,
what
makes
you
come
back
here
Deixa,
isso
aqui
tá
uma
beleza
Look,
this
is
so
beautiful
Suquinho
de
framboesa
regando
a
mesa
Raspberry
juice
watering
the
table
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateca
Альбом
Deu Bom
дата релиза
28-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.