Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Faço Valer
Ich sorge dafür
Eu
faço
valer
Ich
sorge
dafür
Passo
na
sua
rua
e
na
TV
Ich
gehe
durch
deine
Straße
und
im
Fernsehen
vorbei
Quanto
mais
tô
sozinho,
mais
eu
penso
Je
mehr
ich
allein
bin,
desto
mehr
denke
ich
nach
Como
que
isso
tudo
pode
acontecer
Wie
das
alles
geschehen
kann
Mesmo
se
eu
tô
no
sufoco
eu
não
fico
tenso
Selbst
wenn
ich
in
Schwierigkeiten
bin,
werde
ich
nicht
angespannt
Quero
tudo
que
essa
vida
tem
pra
me
dar
Ich
will
alles,
was
dieses
Leben
mir
zu
geben
hat
Eu
ouço
barulho
até
no
silêncio
Ich
höre
Geräusche
selbst
in
der
Stille
Hoje
eu
passo
causando
fofoca
Heute
sorge
ich
für
Gerede,
wenn
ich
vorbeikomme
Ela
me
assiste
comendo
pipoca
Sie
schaut
mir
zu
und
isst
Popcorn
Pensa
na
família,
ela
que
importa
Denk
an
die
Familie,
sie
ist
das,
was
zählt
Passando
na
fila,
desfila
em
copa
Ich
ziehe
an
der
Schlange
vorbei,
sie
präsentiert
sich
wie
auf
einem
Laufsteg
Chama
ela
pra
fugir
que
ela
topa
Ruf
sie
an,
um
abzuhauen,
sie
ist
dabei
Se
tu
quer
assumir,
a
gente
volta
Wenn
du
es
ernst
meinst,
kommen
wir
wieder
zusammen
Abre
o
caminho
e
refaz
essa
história
Mach
den
Weg
frei
und
schreib
diese
Geschichte
neu
Porque
eu
tô
no
brilho,
mas
resolvo
agora
Denn
ich
glänze,
aber
ich
löse
es
jetzt
Você
viaja
nesse
trilho,
o
que
é
que
vem
agora
Du
fährst
auf
dieser
Schiene,
was
kommt
als
Nächstes
Desce
mesmo
shawty
Komm
wirklich
runter,
Shawty
Jogo
gelo
nesse
body,
dou
fuga
de
Kawazaki
Ich
lege
Eis
auf
diesen
Körper,
flüchte
auf
einer
Kawasaki
Tô
no
iate,
com
a
minha
mina
nessa
pool
party
Ich
bin
auf
der
Yacht,
mit
meiner
Kleinen
bei
dieser
Poolparty
Antes
que
você
cresça
eu
faço
que
você
pare
Bevor
du
zu
groß
wirst,
sorge
ich
dafür,
dass
du
aufhörst
Depende,
mas
com
toda
gentileza
Es
kommt
darauf
an,
aber
mit
aller
Freundlichkeit
De
onde
vem
essa
beleza,
hoje
eu
só
quero
conversar
Woher
kommt
diese
Schönheit,
heute
will
ich
nur
reden
Propósito
na
vida
não
é
fácil
pra
te
ver
bem
Ein
Lebensziel
ist
nicht
einfach,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Eu
tô
parado
na
pista,
numa
Rari
ou
numa
Benz
Ich
stehe
auf
der
Straße,
in
einem
'Rari
oder
einem
Benz
Se
você
tá
triste,
bebê,
eu
fico
também
Wenn
du
traurig
bist,
Baby,
bin
ich
es
auch
Mas
se
você
tá
feliz
a
vida
vai
sorrir
também
Aber
wenn
du
glücklich
bist,
wird
das
Leben
auch
lächeln
Eu
faço
valer
Ich
sorge
dafür
Passo
na
sua
rua
e
na
TV
Ich
gehe
durch
deine
Straße
und
im
Fernsehen
vorbei
Quanto
mais
tô
sozinho,
mais
eu
penso
Je
mehr
ich
allein
bin,
desto
mehr
denke
ich
nach
Como
que
isso
tudo
pode
acontecer
Wie
das
alles
geschehen
kann
Mesmo
se
eu
tô
no
sufoco
eu
não
fico
tenso
Selbst
wenn
ich
in
Schwierigkeiten
bin,
werde
ich
nicht
angespannt
Quero
tudo
que
essa
vida
tem
pra
me
dar
Ich
will
alles,
was
dieses
Leben
mir
zu
geben
hat
Eu
ouço
barulho
até
no
silêncio
Ich
höre
Geräusche
selbst
in
der
Stille
Hoje
eu
passo
causando
fofoca
Heute
sorge
ich
für
Gerede,
wenn
ich
vorbeikomme
Ela
me
assiste
comendo
pipoca
Sie
schaut
mir
zu
und
isst
Popcorn
Tipo
um
filme
(tipo
um
filme)
Wie
ein
Film
(wie
ein
Film)
Mas
eu
faço
acontecer
Aber
ich
lasse
es
geschehen
Eu
sei
que
isso
tudo
não
é
pra
sempre
Ich
weiß,
dass
das
alles
nicht
für
immer
ist
Tô
gastando
mil
com
você
Ich
gebe
Tausend
mit
dir
aus
Mais
um
final
de
semana
Noch
ein
Wochenende
Tamo
no
Rio,
tá
tudo
bacana
Wir
sind
in
Rio,
alles
ist
cool
Pastel
na
feira
com
caldo
de
cana
Pastel
auf
dem
Markt
mit
Zuckerrohrsaft
Eu
já
te
disse,
depois
não
reclama,
porque
Ich
hab's
dir
gesagt,
beschwer
dich
später
nicht,
denn
Propósito
na
vida
não
é
fácil
pra
te
ver
bem
Ein
Lebensziel
ist
nicht
einfach,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Eu
tô
parado
na
pista,
numa
Rari
ou
numa
Benz
Ich
stehe
auf
der
Straße,
in
einem
'Rari
oder
einem
Benz
Se
você
tá
triste,
bebê,
eu
fico
também
Wenn
du
traurig
bist,
Baby,
bin
ich
es
auch
Mas
se
você
tá
feliz
a
vida
vai
sorrir
também
Aber
wenn
du
glücklich
bist,
wird
das
Leben
auch
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Knesse Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.