Mateca - Eu Faço Valer - перевод текста песни на немецкий

Eu Faço Valer - Matecaперевод на немецкий




Eu Faço Valer
Ich sorge dafür
Eu faço valer
Ich sorge dafür
Passo na sua rua e na TV
Ich gehe durch deine Straße und im Fernsehen vorbei
Quanto mais sozinho, mais eu penso
Je mehr ich allein bin, desto mehr denke ich nach
Como que isso tudo pode acontecer
Wie das alles geschehen kann
Mesmo se eu no sufoco eu não fico tenso
Selbst wenn ich in Schwierigkeiten bin, werde ich nicht angespannt
Quero tudo que essa vida tem pra me dar
Ich will alles, was dieses Leben mir zu geben hat
Eu ouço barulho até no silêncio
Ich höre Geräusche selbst in der Stille
Hoje eu passo causando fofoca
Heute sorge ich für Gerede, wenn ich vorbeikomme
Ela me assiste comendo pipoca
Sie schaut mir zu und isst Popcorn
Yeah ah, oh
Yeah ah, oh
Patek não
Keine Patek
Pensa na família, ela que importa
Denk an die Familie, sie ist das, was zählt
Passando na fila, desfila em copa
Ich ziehe an der Schlange vorbei, sie präsentiert sich wie auf einem Laufsteg
Chama ela pra fugir que ela topa
Ruf sie an, um abzuhauen, sie ist dabei
Se tu quer assumir, a gente volta
Wenn du es ernst meinst, kommen wir wieder zusammen
Abre o caminho e refaz essa história
Mach den Weg frei und schreib diese Geschichte neu
Porque eu no brilho, mas resolvo agora
Denn ich glänze, aber ich löse es jetzt
Você viaja nesse trilho, o que é que vem agora
Du fährst auf dieser Schiene, was kommt als Nächstes
Avisa
Sag Bescheid
Desce mesmo shawty
Komm wirklich runter, Shawty
Jogo gelo nesse body, dou fuga de Kawazaki
Ich lege Eis auf diesen Körper, flüchte auf einer Kawasaki
no iate, com a minha mina nessa pool party
Ich bin auf der Yacht, mit meiner Kleinen bei dieser Poolparty
Antes que você cresça eu faço que você pare
Bevor du zu groß wirst, sorge ich dafür, dass du aufhörst
Depende, mas com toda gentileza
Es kommt darauf an, aber mit aller Freundlichkeit
De onde vem essa beleza, hoje eu quero conversar
Woher kommt diese Schönheit, heute will ich nur reden
Propósito na vida não é fácil pra te ver bem
Ein Lebensziel ist nicht einfach, um dich glücklich zu sehen
Eu parado na pista, numa Rari ou numa Benz
Ich stehe auf der Straße, in einem 'Rari oder einem Benz
Se você triste, bebê, eu fico também
Wenn du traurig bist, Baby, bin ich es auch
Mas se você feliz a vida vai sorrir também
Aber wenn du glücklich bist, wird das Leben auch lächeln
Eu faço valer
Ich sorge dafür
Passo na sua rua e na TV
Ich gehe durch deine Straße und im Fernsehen vorbei
Quanto mais sozinho, mais eu penso
Je mehr ich allein bin, desto mehr denke ich nach
Como que isso tudo pode acontecer
Wie das alles geschehen kann
Mesmo se eu no sufoco eu não fico tenso
Selbst wenn ich in Schwierigkeiten bin, werde ich nicht angespannt
Quero tudo que essa vida tem pra me dar
Ich will alles, was dieses Leben mir zu geben hat
Eu ouço barulho até no silêncio
Ich höre Geräusche selbst in der Stille
Hoje eu passo causando fofoca
Heute sorge ich für Gerede, wenn ich vorbeikomme
Ela me assiste comendo pipoca
Sie schaut mir zu und isst Popcorn
Tipo um filme (tipo um filme)
Wie ein Film (wie ein Film)
Mas eu faço acontecer
Aber ich lasse es geschehen
Eu sei que isso tudo não é pra sempre
Ich weiß, dass das alles nicht für immer ist
gastando mil com você
Ich gebe Tausend mit dir aus
Mais um final de semana
Noch ein Wochenende
Tamo no Rio, tudo bacana
Wir sind in Rio, alles ist cool
Pastel na feira com caldo de cana
Pastel auf dem Markt mit Zuckerrohrsaft
Eu te disse, depois não reclama, porque
Ich hab's dir gesagt, beschwer dich später nicht, denn
Propósito na vida não é fácil pra te ver bem
Ein Lebensziel ist nicht einfach, um dich glücklich zu sehen
Eu parado na pista, numa Rari ou numa Benz
Ich stehe auf der Straße, in einem 'Rari oder einem Benz
Se você triste, bebê, eu fico também
Wenn du traurig bist, Baby, bin ich es auch
Mas se você feliz a vida vai sorrir também
Aber wenn du glücklich bist, wird das Leben auch lächeln





Авторы: Matheus Knesse Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.