Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Hundert
Meilen
auf
dem
Highway,
ich
fahre
vorbei
ohne
Passierschein
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Sie
sagten,
es
würde
so
sein,
aber
das
Leben
hat
Phasen
Nem
tô
pensando
no
fim
Ich
denke
nicht
mal
ans
Ende
Fé,
segurança
e
amém
Glaube,
Sicherheit
und
Amen
De
bike
ou
de
Aston
Martin
Ob
mit
dem
Fahrrad
oder
im
Aston
Martin
Qualquer
forma
nós
tá
bem
So
oder
so
geht's
uns
gut
Highway,
te
levo
pra
highway
Highway,
ich
nehm'
dich
mit
auf
den
Highway
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Brems
nicht
vor
mir,
sonst
siehst
du
schlecht
aus,
he
Come
my
way,
go
that
way
Come
my
way,
go
that
way
Mateca
é
bem
legal
Mateca
ist
ziemlich
cool
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Wenn
Hits
Verbrechen
wären,
stünde
ich
schon
in
der
Zeitung
Eles
tão
me
procurando
e
ninguém
acha
Sie
suchen
mich
und
niemand
findet
mich
O
tempo
já
tá
se
esgotando,
arrume
a
mala
Die
Zeit
wird
schon
knapp,
pack
deine
Tasche
Agora
eu
já
mudei
de
plano
e
ninguém
entende
nada
Jetzt
hab
ich
meinen
Plan
geändert
und
niemand
versteht
was
Pode
ligar
pra
ambulância
e
diz
que
eu
taquei
fogo
na
tua
casa
Kannst
den
Krankenwagen
rufen
und
sagen,
dass
ich
dein
Haus
angezündet
habe
Sem
marcar
bobeira
no
ponto
neguin
Nicht
rumtrödeln
am
Treffpunkt,
Kumpel
Fazendo
a
colheita
botando
na
mesa
preparando
a
ceia
pros
irmãozin'
Die
Ernte
einfahren,
auf
den
Tisch
bringen,
das
Mahl
für
die
Brüder
vorbereiten
Enquanto
cê
fala
besteira
e
perde
seu
tempo
pra
fofocar
de
mim
Während
du
Blödsinn
redest
und
deine
Zeit
verschwendest,
um
über
mich
zu
tratschen
A
festa
já
começou
a
tempo
Die
Party
hat
schon
längst
begonnen
Eu
juro
que
não
lembro
de
ter
te
chamado
pro
meu
camarim
Ich
schwöre,
ich
erinnere
mich
nicht,
dich
in
meine
Garderobe
gerufen
zu
haben
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha,
junto
Uh,
ich
will
nur,
dass
du
mitkommst,
zusammen
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Ich
wurde
schon
bereit
für
all
das
geboren,
hey
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Das
Ziel
ist
jetzt,
die
Welt
zu
beherrschen
Não
falo
nada
mas
tô
vendo
tudo
Ich
sage
nichts,
aber
ich
sehe
alles
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha
junto
Uh,
ich
will
nur,
dass
du
mitkommst
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Ich
wurde
schon
bereit
für
all
das
geboren,
hey
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Das
Ziel
ist
jetzt,
die
Welt
zu
beherrschen
Não
tinha
nada
agora
eu
quero
tudo
Ich
hatte
nichts,
jetzt
will
ich
alles
Eu
quero
tudo
Ich
will
alles
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Hundert
Meilen
auf
dem
Highway,
ich
fahre
vorbei
ohne
Passierschein
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Sie
sagten,
es
würde
so
sein,
aber
das
Leben
hat
Phasen
Nem
tô
pensando
no
fim
Ich
denke
nicht
mal
ans
Ende
Fé,
segurança
e
amém
Glaube,
Sicherheit
und
Amen
De
bike
ou
de
Aston
Martin
Ob
mit
dem
Fahrrad
oder
im
Aston
Martin
Qualquer
forma
nós
tá
bem
So
oder
so
geht's
uns
gut
Highway,
te
levo
pra
highway
Highway,
ich
nehm'
dich
mit
auf
den
Highway
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Brems
nicht
vor
mir,
sonst
siehst
du
schlecht
aus,
he
Come
my
way,
go
that
way
Come
my
way,
go
that
way
Mateca
é
bem
legal
Mateca
ist
ziemlich
cool
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Wenn
Hits
Verbrechen
wären,
stünde
ich
schon
in
der
Zeitung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Highway
дата релиза
01-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.