Текст и перевод песни Mateca - Highway
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Проезжаю
сто
миль
по
шоссе
без
пропуска
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Они
сказали,
что
так
и
будет,
но
жизнь
— это
этапы
Nem
tô
pensando
no
fim
Я
даже
не
думаю
об
окончании
Fé,
segurança
e
amém
Вера,
безопасность
и
бог
De
bike
ou
de
Aston
Martin
На
велосипеде
или
в
"Астон
Мартине"
Qualquer
forma
nós
tá
bem
В
любом
случае,
с
нами
всё
в
порядке
Highway,
te
levo
pra
highway
Шоссе,
я
увожу
тебя
на
шоссе
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Не
тормози
впереди,
иначе
тебе
будет
плохо
Come
my
way,
go
that
way
Езжай,
как
я,
едь
так
же
Mateca
é
bem
legal
Mateca
очень
крутой
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Если
бы
хиты
были
преступлением,
я
бы
уже
был
в
газетах
Eles
tão
me
procurando
e
ninguém
acha
Они
меня
ищут,
но
никто
не
может
найти
O
tempo
já
tá
se
esgotando,
arrume
a
mala
Время
истекает,
собери
вещи
Agora
eu
já
mudei
de
plano
e
ninguém
entende
nada
Сейчас
я
изменил
план,
и
никто
ничего
не
понимает
Pode
ligar
pra
ambulância
e
diz
que
eu
taquei
fogo
na
tua
casa
Можешь
вызвать
скорую
помощь
и
сказать,
что
я
поджёг
твой
дом
Sem
marcar
bobeira
no
ponto
neguin
Не
тупи
на
остановке
Fazendo
a
colheita
botando
na
mesa
preparando
a
ceia
pros
irmãozin'
Собирая
урожай,
накрывая
на
стол,
готовя
ужин
для
своих
братьев
Enquanto
cê
fala
besteira
e
perde
seu
tempo
pra
fofocar
de
mim
Пока
ты
говоришь
глупости
и
тратишь
время
на
сплетни
обо
мне
A
festa
já
começou
a
tempo
Праздник
давно
начался
Eu
juro
que
não
lembro
de
ter
te
chamado
pro
meu
camarim
Я
клянусь,
не
помню,
чтобы
звал
тебя
в
свою
гримёрку
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha,
junto
Эй,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
пошла
со
мной
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Я
родился
готовым
ко
всему
этому
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Наша
цель
теперь
— захватить
мир
Não
falo
nada
mas
tô
vendo
tudo
Я
ничего
не
говорю,
но
всё
вижу
Uh,
eu
só
quero
que
cê
venha
junto
Эй,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
пошёл
со
мной
Eu
já
nasci
preparado
pra
isso
tudo,
ei
Я
родился
готовым
ко
всему
этому
A
meta
agora
é
dominar
o
mundo
Наша
цель
теперь
— захватить
мир
Não
tinha
nada
agora
eu
quero
tudo
У
меня
ничего
не
было,
а
теперь
я
хочу
всё
Cem
milhas
pela
highway,
vou
passando
sem
passe
Проезжаю
сто
миль
по
шоссе
без
пропуска
Disseram
que
ia
ser
assim
mas
a
vida
são
fases
Они
сказали,
что
так
и
будет,
но
жизнь
— это
этапы
Nem
tô
pensando
no
fim
Я
даже
не
думаю
об
окончании
Fé,
segurança
e
amém
Вера,
безопасность
и
бог
De
bike
ou
de
Aston
Martin
На
велосипеде
или
в
"Астон
Мартине"
Qualquer
forma
nós
tá
bem
В
любом
случае,
с
нами
всё
в
порядке
Highway,
te
levo
pra
highway
Шоссе,
я
увожу
тебя
на
шоссе
Não
freia
na
frente
senão
tu
vai
ficar
mal
hein
Не
тормози
впереди,
иначе
тебе
будет
плохо
Come
my
way,
go
that
way
Езжай,
как
я,
едь
так
же
Mateca
é
bem
legal
Mateca
очень
крутой
Se
hit
fosse
crime
eu
já
taria
no
jornal
Если
бы
хиты
были
преступлением,
я
бы
уже
был
в
газетах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Highway
дата релиза
01-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.