Mateca - Highway - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mateca - Highway




Highway
Highway (шоссе)
Cem milhas pela highway, vou passando sem passe
Проезжаю сто миль по шоссе без пропуска
Disseram que ia ser assim mas a vida são fases
Они сказали, что так и будет, но жизнь это этапы
Nem pensando no fim
Я даже не думаю об окончании
Fé, segurança e amém
Вера, безопасность и бог
De bike ou de Aston Martin
На велосипеде или в "Астон Мартине"
Qualquer forma nós bem
В любом случае, с нами всё в порядке
Highway, te levo pra highway
Шоссе, я увожу тебя на шоссе
Não freia na frente senão tu vai ficar mal hein
Не тормози впереди, иначе тебе будет плохо
Come my way, go that way
Езжай, как я, едь так же
Mateca é bem legal
Mateca очень крутой
Se hit fosse crime eu taria no jornal
Если бы хиты были преступлением, я бы уже был в газетах
Eles tão me procurando e ninguém acha
Они меня ищут, но никто не может найти
O tempo se esgotando, arrume a mala
Время истекает, собери вещи
Agora eu mudei de plano e ninguém entende nada
Сейчас я изменил план, и никто ничего не понимает
Pode ligar pra ambulância e diz que eu taquei fogo na tua casa
Можешь вызвать скорую помощь и сказать, что я поджёг твой дом
Sem marcar bobeira no ponto neguin
Не тупи на остановке
Fazendo a colheita botando na mesa preparando a ceia pros irmãozin'
Собирая урожай, накрывая на стол, готовя ужин для своих братьев
Enquanto fala besteira e perde seu tempo pra fofocar de mim
Пока ты говоришь глупости и тратишь время на сплетни обо мне
A festa começou a tempo
Праздник давно начался
Eu juro que não lembro de ter te chamado pro meu camarim
Я клянусь, не помню, чтобы звал тебя в свою гримёрку
Uh, eu quero que venha, junto
Эй, я просто хочу, чтобы ты пошла со мной
Eu nasci preparado pra isso tudo, ei
Я родился готовым ко всему этому
A meta agora é dominar o mundo
Наша цель теперь захватить мир
Não falo nada mas vendo tudo
Я ничего не говорю, но всё вижу
Uh, eu quero que venha junto
Эй, я просто хочу, чтобы ты пошёл со мной
Eu nasci preparado pra isso tudo, ei
Я родился готовым ко всему этому
A meta agora é dominar o mundo
Наша цель теперь захватить мир
Não tinha nada agora eu quero tudo
У меня ничего не было, а теперь я хочу всё
Eu quero tudo
Я хочу всё
Cem milhas pela highway, vou passando sem passe
Проезжаю сто миль по шоссе без пропуска
Disseram que ia ser assim mas a vida são fases
Они сказали, что так и будет, но жизнь это этапы
Nem pensando no fim
Я даже не думаю об окончании
Fé, segurança e amém
Вера, безопасность и бог
De bike ou de Aston Martin
На велосипеде или в "Астон Мартине"
Qualquer forma nós bem
В любом случае, с нами всё в порядке
Highway, te levo pra highway
Шоссе, я увожу тебя на шоссе
Não freia na frente senão tu vai ficar mal hein
Не тормози впереди, иначе тебе будет плохо
Come my way, go that way
Езжай, как я, едь так же
Mateca é bem legal
Mateca очень крутой
Se hit fosse crime eu taria no jornal
Если бы хиты были преступлением, я бы уже был в газетах






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.