Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ensino a Voar
I'll Teach You to Fly
Quando
escurece
ela
liga
pra
mim
When
it
gets
dark,
she
calls
me
Ou
nos
se
esquece
ou
nunca
vai
ter
fim
Either
we'll
forget
about
it
or
it'll
never
end
Ela
só
tá
querendo
paz,
pede
mais
girl
She
just
wants
peace,
ask
for
more
girl
Tudo
que
tu
faz
é
bom
demais
girl,
senta
e
fica
mais
Everything
you
do
is
too
good
girl,
sit
down
and
stay
longer
Pode
falar
o
que
cê
tá
afim
You
can
say
whatever
you
want
Ainda
te
boto
numa
Lamborghini
I'll
still
put
you
in
a
Lamborghini
Mas
cê
vai
ter
que
segurar,
segurar
But
you'll
have
to
hold
on,
hold
on
Deixa
eu
te
levar
pra
outro
lugar,
te
ensino
a
voar
Let
me
take
you
to
another
place,
I'll
teach
you
to
fly
Não
era
essa
a
intenção
That
wasn't
the
intention
Mas
roubei
seu
coração
But
I
stole
your
heart
Não
me
chama
de
ladrão
Don't
call
me
a
thief
Uou,
ela
fala
eu
só
ouço
e
tá
tudo
flex
Whoa,
she
talks,
I
just
listen
and
it's
all
good
vibes
Desfila
um
pouco
na
minha
frente
Parade
a
little
in
front
of
me
Onde
tá
você?
Where
are
you?
Já
ate
comprei
nosso
apê
I've
already
bought
our
apartment
Deixa
o
dinheiro
girar,
trouxe
a
lua
pra
você
Let
the
money
circulate,
I
brought
the
moon
for
you
Agora
é
só
flutuar,
daqui
ninguém
vai
nos
ver
Now
all
we
have
to
do
is
float,
no
one
can
see
us
from
here
Vou
te
fazer
viciar
mesmo
sem
você
querer
I'm
going
to
make
you
addicted
even
if
you
don't
want
to
Pois
sempre
que
chorar
lembre
de
mim
Because
whenever
you
cry,
remember
me
Uns
que
'tavam
no
começo
não
aguentaram
até
o
fim
Some
who
were
at
the
beginning
couldn't
handle
it
until
the
end
Pisaram
na
minha
cara
e
agora
só
falam
de
mim
They
stepped
on
my
face
and
now
all
they
talk
about
is
me
Vamos
sumir
do
mapa
e
conquistar
tudo
juntin'
Let's
disappear
from
the
map
and
conquer
everything
together
Vou
te
levar
no
som
do
meu
violão
I'll
take
you
away
to
the
sound
of
my
guitar
Pois
caso
tu
se
perca
cê
lembre
dessa
canção
Because
in
case
you
get
lost,
you
remember
this
song
Ela
diz
que
é
macete
mas
ela
sabe
que
é
dom
She
says
it's
a
trick
but
she
knows
it's
a
gift
Quando
Mateca
tá
em
cima
do
palco
o
clima
fica
bom
When
Mateca
is
on
stage,
the
atmosphere
is
good
Quando
escurece
ela
liga
pra
mim
When
it
gets
dark,
she
calls
me
Ou
nos
se
esquece
ou
nunca
vai
ter
fim
Either
we'll
forget
about
it
or
it'll
never
end
Ela
só
tá
querendo
paz,
pede
mais
girl
She
just
wants
peace,
ask
for
more
girl
Tudo
que
tu
faz
é
bom
demais
girl,
senta
e
fica
mais
Everything
you
do
is
too
good
girl,
sit
down
and
stay
longer
Pode
falar
o
que
cê
tá
afim
You
can
say
whatever
you
want
Ainda
te
boto
numa
Lamborghini
I'll
still
put
you
in
a
Lamborghini
Mas
cê
vai
ter
que
segurar,
segurar
But
you'll
have
to
hold
on,
hold
on
Deixa
eu
te
levar
pra
outro
lugar,
te
ensino
a
voar
Let
me
take
you
to
another
place,
I'll
teach
you
to
fly
Te
ensino
a
voar
(voar)
voar
(voar)
voar
I'll
teach
you
to
fly
(fly)
fly
(fly)
fly
Basta
você
confiar
em
mim
Just
trust
me
Te
ensino
a
voar
(voar)
voar
(voar)
voar
I'll
teach
you
to
fly
(fly)
fly
(fly)
fly
Até
onde
você
quiser
ir
As
far
as
you
want
to
go
Meu
filme
não
tem
dublê
eu
faço
acontecer
My
movie
has
no
stuntman,
I
make
it
happen
Pode
deixar
que
hoje
eu
faço
chover
e
molho
você
You
can
leave
it
to
me,
today
I'll
make
it
rain
and
soak
you
Toda
de
uma
vez
só
All
at
once
Trampei
o
dia
todo
mas
trouxe
um
presente
I
worked
all
day
but
I
brought
you
a
present
Se
é
que
tu
me
entende,
coisas
mais
pra
frente
If
you
know
what
I
mean,
more
things
to
come
Vamos
ficar
assim
tu
pra
mim
e
eu
pra
tu
Let's
stay
like
this,
you
for
me
and
me
for
you
Depois
te
levo
pro
sul
Then
I'll
take
you
to
the
south
Lá
pra
Guarda
do
Embaú
To
Guarda
do
Embaú
Vem
com
Matequinha,
que
eu
te
levo
junto
nesse
tour
Come
with
Matequinha,
I'll
take
you
along
on
this
tour
Quer
férias
em
Malibu
You
want
a
vacation
in
Malibu
Mas
eu
sempre
me
pergunto,
onde
tá
você
But
I
always
wonder,
where
are
you
Já
ate
comprei
nosso
"apê"
I've
already
bought
our
"apartment"
Deixa
o
dinheiro
girar,
trouxe
a
lua
pra
você
Let
the
money
circulate,
I
brought
the
moon
for
you
Agora
é
só
flutuar,
daqui
ninguém
vai
nos
ver
Now
all
we
have
to
do
is
float,
no
one
can
see
us
from
here
Vou
te
fazer
viciar
mesmo
sem
você
querer
I'm
going
to
make
you
addicted
even
if
you
don't
want
to
Quando
escurece
ela
liga
pra
mim
When
it
gets
dark,
she
calls
me
Ou
nos
se
esquece
ou
nunca
vai
ter
fim
Either
we'll
forget
about
it
or
it'll
never
end
Ela
só
tá
querendo
paz,
pede
mais
girl
She
just
wants
peace,
ask
for
more
girl
Tudo
que
tu
faz
é
bom
demais
girl,
senta
e
fica
mais
Everything
you
do
is
too
good
girl,
sit
down
and
stay
longer
Pode
falar
o
que
cê
tá
afim
You
can
say
whatever
you
want
Ainda
te
boto
numa
Lamborghini
I'll
still
put
you
in
a
Lamborghini
Mas
cê
vai
ter
que
segurar,
segurar
But
you'll
have
to
hold
on,
hold
on
Deixa
eu
te
levar
pra
outro
lugar,
te
ensino
a
voar
Let
me
take
you
to
another
place,
I'll
teach
you
to
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.