Mateo Braga - Día de campo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mateo Braga - Día de campo




Día de campo
Picnic Day
Ya que sobran las palabras. Ya lo sé.
I know that words are unnecessary. I know.
Podría tan solo quedarme callado mirándote.
I could simply remain silent, gazing at you.
Te miro y río en busca del mar en que desembocas.
I look at you and laugh, searching for the sea where you flow.
No te haces una idea de lo que provocas.
You have no idea what you provoke.
Todo parece tan lejano a nuestro alrededor.
Everything seems so distant around us.
En tanto gris, somos un oasis de color.
Amidst the gray, we are an oasis of color.
"¿Qué tan lejos puede estar el horizonte?",
"How far away can the horizon be?",
Preguntas mientras pones el mantel.
You ask as you lay out the tablecloth.
"¿Qué tan lejos puede estar el horizonte?".
"How far away can the horizon be?".
Me sonrío y te contesto
I smile and answer,
"No lo sé".
"I don't know".
(...)
(...)
Te vas del parque a perderte en la ciudad.
You leave the park to lose yourself in the city.
Te llevas en una canasta mi felicidad.
You take my happiness with you in a basket.
Te alejas. Tu silueta se empieza a desenfocar.
You walk away. Your silhouette begins to blur.
No pasa ni un minuto y ya te empiezo a extrañar.
Not even a minute passes, and I already miss you.
Mientras tu figura se confunde en el atardecer,
As your figure fades into the sunset,
Empiezo a pensar una excusa para volverte a ver.
I begin to think of an excuse to see you again.
"¿Qué tan lejos puede estar el horizonte?",
"How far away can the horizon be?",
Preguntas mientras pones el mantel.
You ask as you lay out the tablecloth.
"¿Qué tan lejos puede estar el horizonte?".
"How far away can the horizon be?".
Me sonrío y te contesto
I smile and answer,
"No lo sé".
"I don't know".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.