Текст и перевод песни Mateo Braga - La vuelta al mundo
La vuelta al mundo
Кругосветное путешествие
Mi
silencio
pedía
auxilio.
Мое
молчание
просило
о
помощи.
Tu
frontera
era
el
jamás.
Твоя
граница
– никогда
больше.
Yo
soñaba
algún
idilio
a
domicilio
Я
мечтал
о
любви
на
расстоянии,
Y
tú,
en
tu
exilio,
А
ты
– о
своем
одиночестве,
Y
encontramos
algo
más.
И
мы
нашли
нечто
большее.
Dejé
mi
hogar
por
tu
planeta,
Я
оставил
свой
дом
ради
твоей
планеты,
Mis
planes
por
lo
que
vendrá,
Свои
планы
ради
того,
что
будет,
Mi
sillón
por
tus
maletas
Свое
кресло
ради
твоих
чемоданов
Y
mis
metas
por
tu
inquieta
И
свои
стремления
ради
твоей
неугомонной
Fiebre
de
irnos
más
allá.
Страсти
улететь
далеко-далеко.
Me
enseñaste
Ты
научила
меня
A
tener
el
pensamiento
Думать
En
movimiento,
В
движении,
Como
el
viento.
Как
ветер.
Y
que
es
en
vano
el
ave
en
mano.
И
что
птица
в
руках
– это
напрасно.
Mejor,
que
sean
cientos
Лучше
сотни
Pasando
sus
plumas
de
contrabando.
Передающие
свои
перья
контрабандой.
Y
que
el
acento
es
un
invento.
И
что
акцент
– это
выдумка.
Y
que
la
vida
es
así,
И
что
жизнь
такова,
Pero
hay
lugar
para
dos.
Но
в
ней
есть
место
для
двоих.
Y
que
el
futuro
es
en
un
instante.
И
что
будущее
– это
одно
мгновение.
Y
que
el
destino
es
aquí.
И
что
судьба
– здесь.
Y
que
el
tiempo
es
veloz,
И
что
время
летит
быстро,
Pero
que
siempre
está
por
delante.
Но
всегда
опережает.
Y
que
la
vida
está
ahí,
И
что
жизнь
где-то
там,
Y
que
hay
que
irla
a
buscar.
И
что
нужно
стремиться
к
ней.
Y
que
el
futuro
es
en
un
segundo.
И
что
будущее
– это
одна
секунда.
Y
en
tu
locura
caí.
И
я
поддался
твоей
авантюре.
Me
fui
dejando
llevar
Я
поддался
твоему
желанию
Por
tu
sed
de
dar
la
vuelta
al
mundo.
Обойти
весь
мир.
De
dar
la
vuelta
al
mundo.
Обойти
весь
мир.
La
vuelta
al
mundo.
Кругосветное
путешествие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Braga, Natalia Soledad López
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.