Текст и перевод песни Mateo Kingman feat. El Búho - Lluvia - El Buho Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia - El Buho Remix
Rain - El Buho Remix
Caminando
por
la
calle
del
pueblo
o'cura
Walking
down
the
street
of
the
village,
it's
hot
Que
nivel
de
calentura,
sudando
el
corazón
What
a
level
of
heat,
my
heart
sweating
Que
locura,
ardiendo
el
sol
bravura
What
madness,
the
sun
burning
with
bravery
Y
una
bandada
de
loras
en
las
alturas
And
a
flock
of
parrots
in
the
heights
Que
la
raza
ya
no
aguanta
más
la
tortura
That
the
people
can't
stand
the
torture
anymore
Cuánto
durará
How
long
will
it
last
Ya
estamos
todos
púrpura
We
are
all
already
purple
Y
hasta
el
pueblo
se
satura
And
even
the
town
is
saturated
La
selva
se
sulfura
The
jungle
is
sulphured
Vamos
pa'
rezar
que
la
lluvia
no
se
apura
Let's
go
pray
that
the
rain
doesn't
rush
Yo
voy
a
cantar
pa'
que
llores
con
dulzura
I'm
going
to
sing
so
you
cry
with
sweetness
Yo
voy
a
cantar
pa'
que
bailes
con
soltura
I'm
going
to
sing
so
you
dance
with
ease
Yo
voy
a
cantar,
la
tormenta
ya
madura
I'm
going
to
sing,
the
storm
is
already
ripe
Todos
a
la
calle,
los
truenos
ya
murmuran
Everyone
to
the
street,
the
thunder
is
already
murmuring
Los
truenos
ya
murmuran
The
thunder
is
already
murmuring
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
por
la
cordillera
You
are
like
clear
water,
through
the
mountain
range
Tú
vas
bajando
mi
amor
You're
coming
down
my
love
Tú
me
vas
quitando
el
calor
You're
taking
away
my
heat
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
por
la
cordillera
You
are
like
clear
water,
through
the
mountain
range
Tú
vas
bajando
mi
amor
You're
coming
down
my
love
Tú
me
vas
quitando
el
calor
You're
taking
away
my
heat
Aguacero
que
revienta
la
amazonía
gris
Downpour
that
bursts
the
gray
Amazon
Sin
pena
tu
me
hiciste
alguna
brujería
Without
penalty
you
did
some
witchcraft
on
me
Y
ya
lo
ves
ves
crees,
sabes
lo
que
es
And
you
see,
you
see,
you
believe,
you
know
what
it
is
Sabes
cuanto
yo
daría
por
sentir
You
know
how
much
I
would
give
to
feel
Calidez
tan
fría
como
el
agua
de
la
sierra
Warmth
as
cold
as
the
water
of
the
mountains
Tan
impenetrable
como
el
centro
de
la
tierra
As
impenetrable
as
the
center
of
the
earth
Es
como
es,
tú
me
sabes
comprender
It
is
what
it
is,
you
know
how
to
understand
me
Detener
cuando
pierdo
la
lucidez
Stop
when
I
lose
my
lucidity
Es
como
es
como
voces
veloces
It's
like,
like
speedy
voices
Puro
H2O
sin
envase
Pure
H2O
without
packaging
Gota
brillante
como
estrellas
fugaces
Shining
drop
like
shooting
stars
Hay
que
andar
rezando
a
to'os
los
santos
pa'
que
baje
We
have
to
pray
to
all
the
saints
for
it
to
come
down
Santo
Severino
no
se
enoje
Saint
Severino
don't
get
angry
Vamo'
a
hacer
las
pases
Let's
make
peace
Mande
ya
esa
lluvia
pa'
que
no
mueran
los
árboles
Send
that
rain
now
so
the
trees
don't
die
Necesito
esa
tormenta
para
relajarme
I
need
that
storm
to
relax
Para
relajarme...
To
relax...
Para
relajarme...
To
relax...
Necesito
esa
tormenta
para
relajarme
I
need
that
storm
to
relax
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
cordillera
You
are
like
clear
water,
mountain
range
Cordillera,
por
la
cordillera
de
la
selva
Mountain
range,
through
the
mountain
range
of
the
jungle
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
por
la
cordillera
You
are
like
clear
water,
through
the
mountain
range
Tú
vas
bajando
mi
amor
You're
coming
down
my
love
Tú
me
vas
quitando
el
calor
You're
taking
away
my
heat
Tú
me
va'
a
quitar
You're
going
to
take
away
Tú
me
va'
tú
me
va'
quitando
el
calor
You're
going
to,
you're
going
to
take
away
my
heat
Tú
me
va'
a
quitar
You're
going
to
take
away
Tú
me
va'
tú
me
va'
quitando
el
calor
You're
going
to,
you're
going
to
take
away
my
heat
Tú
me
va'
a
quitar
You're
going
to
take
away
Tú
me
va'
tú
me
va'
quitando
el
calor
You're
going
to,
you're
going
to
take
away
my
heat
Tú
me
va'
a
quitar
You're
going
to
take
away
Tú
me
va'
tú
me
va'
quitando
el
calor
You're
going
to,
you're
going
to
take
away
my
heat
Tú
me
va'
a
quitar
You're
going
to
take
away
Tú
me
va'
tú
me
va'
quitando
el
calor
You're
going
to,
you're
going
to
take
away
my
heat
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
cordillera
You
are
like
clear
water,
mountain
range
Cordillera,
por
la
cordillera
de
la
selva
Mountain
range,
through
the
mountain
range
of
the
jungle
Eres
lluvia,
eres
como
el
agua
You
are
rain,
you
are
like
water
Eres
como
el
agua
clara,
por
la
cordillera
You
are
like
clear
water,
through
the
mountain
range
Tú
vas
bajando
mi
amor
You're
coming
down
my
love
Tú
me
vas
quitando
el
calor
You're
taking
away
my
heat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Kingman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.