Mateo Kingman - IO - перевод текста песни на немецкий

IO - Mateo Kingmanперевод на немецкий




IO
ICH
Oh, ya me puse como jeque
Oh, ich bin schon wie ein Scheich
Sin pedir a nadie prendo y apago el breaker
Ohne jemanden zu fragen, schalte ich den Schalter ein und aus
Todo lo que sale de mi es pa' cobrar el cheque
Alles, was von mir kommt, ist, um den Scheck einzulösen
Qué despliegue
Was für eine Entfaltung
Todo lo que brilla aquí soy yo yo yo oh
Alles, was hier glänzt, bin ich ich ich oh
Seguro y solito
Sicher und allein
Digo lo que quiero
Ich sage, was ich will
Quiero lo que veo
Ich will, was ich sehe
Veo lo que creo
Ich sehe, was ich glaube
Creo solo en mi, oh
Ich glaube nur an mich, oh
Nadie solo en mi, yo
Niemand, nur an mich, ich
Solo en mi dominio
Nur in meiner Domäne
Creo solo en mi yo, oh
Ich glaube nur an mich, ich, oh
Solo en mi, oh
Nur an mich, oh
Solo, solo en mi, oh
Nur, nur an mich, oh
Creo solo en mi, yo
Ich glaube nur an mich, ich
Solo en solo en mi
Nur an nur an mich
Mentira y falacia
Lüge und Trugschluss
Distraccion, diversidad
Ablenkung, Vielfalt
Confusión y vertigo
Verwirrung und Schwindel
Vacío y miedo
Leere und Angst
Atonía, angustia
Atonie, Beklemmung
Tus indiferencias
Deine Gleichgültigkeiten
Si temés tu falsía
Wenn du deine Falschheit fürchtest
Temes tu propia verdad
Fürchtest du deine eigene Wahrheit
Mente, maquinaria
Geist, Maschinerie
Sistema piramidal
Pyramidensystem
Apego, inseguridad
Anhaftung, Unsicherheit
En verda' y felicidad
In Wahrheit und Glück
Ansiedad anímica
Seelische Angst
Control de tu enfermedad
Kontrolle deiner Krankheit
Controla tu miseria
Kontrolliere dein Elend
Ego sobre lo esencial
Ego über dem Wesentlichen
La comida tiene coca
Das Essen hat Koks
La gente está loca
Die Leute sind verrückt
Mi corazón peca
Mein Herz sündigt
Mejor lo hipotecas
Verpfände es besser
Soy mi propio juego
Ich bin mein eigenes Spiel
Soy mi propia ludoteca
Ich bin meine eigene Ludothek
Me pregunto lo que quiero
Ich frage mich, was ich will
Soy mi propio biblioteca
Ich bin meine eigene Bibliothek
La más aguda estrategia del planeta
Die schärfste Strategie des Planeten
La incercia más peligrosa
Die gefährlichste Trägheit
Viva indiferencia
Lebendige Gleichgültigkeit
El más fastuoso del arte
Das Prächtigste der Kunst
Tejido con decencia
Gewebt mit Anstand
Aire de humildad
Ein Hauch von Demut
Que respira su propia ausencia
Der seine eigene Abwesenheit atmet
Solo en mi yo
Nur an mich, ich
Creo solo en mi oh
Ich glaube nur an mich, oh
Solo en solo en mi oh
Nur an nur an mich, oh
Creo solo en mi yo
Ich glaube nur an mich, ich
Solo en solo en mi
Nur an nur an mich
Creo solo en mi oh
Ich glaube nur an mich, oh
Solo solo en mi yo
Nur nur an mich, ich
Creo solo en mi yo
Ich glaube nur an mich, ich
Solo en solo en mi
Nur an nur an mich
Mentira y falacia
Lüge und Trugschluss
Distracción, diversidad
Ablenkung, Vielfalt
Confusión y vertigo
Verwirrung und Schwindel
Vacío y miedo
Leere und Angst
Atonía, angustia
Atonie, Beklemmung
Tus indiferencias
Deine Gleichgültigkeiten
Si temés tu falsía
Wenn du deine Falschheit fürchtest
Temes tu propia verdad
Fürchtest du deine eigene Wahrheit
Mente, maquinaria
Geist, Maschinerie
Sistema piramidal
Pyramidensystem
Apego, inseguridad
Anhaftung, Unsicherheit
En verda' y felicidad
In Wahrheit und Glück
Ansiedad anímica
Seelische Angst
Control de tu enfermedad
Kontrolle deiner Krankheit
Controla tu miseria
Kontrolliere dein Elend
Ego sobre lo esencial
Ego über dem Wesentlichen
Mentira y falacia
Lüge und Trugschluss
Distracción, diversidad
Ablenkung, Vielfalt
Confusión y vertigo
Verwirrung und Schwindel
Vacío y miedo
Leere und Angst
Atonía, angustia
Atonie, Beklemmung
Tus indiferencias
Deine Gleichgültigkeiten
Si temés tu falsía
Wenn du deine Falschheit fürchtest
Temes tu propia verdad
Fürchtest du deine eigene Wahrheit





Авторы: Mateo Kingman, Ivis Marcelo Flies Cuesta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.