Текст и перевод песни Mateo Kingman - Sendero del Monte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sendero del Monte
Trail of the Mountain
Yo
me
convierto
ahora
en
un
animal
Now
I'm
turning
into
an
animal
Mente
de
agua,
corazón
de
tagua
A
mind
of
water,
a
heart
of
ivory
nut
Yo
me
vuelvo
parte
de
todo
el
retamal
I
become
a
part
of
all
the
scrubland
Me
vuelvo
un
poco
más
normal
I
become
a
bit
more
normal
Todo
se
fragua,
y
soy
el
aire
verde-azul
I
form,
becoming
the
blue-green
air
¿Qué
emana
el
bosque?
Oxígeno
What
does
the
forest
emit?
Oxygen
Muy
necesario
para
el
mundo,
básico
Essential
to
the
world,
it's
basic
Soy
líquido,
célula
de
ruido
I'm
liquid,
a
cell
of
noise
Ahora
soy
más
rápido
Now
I'm
quicker
Más
intrépido
More
intrepid
Y
en
el
ocaso,
me
voy
acercando
a
tu
calor
And
at
sunset,
I
get
closer
to
your
warmth
Cada
paso
que
doy
al
oriente
sufre
un
temblor
Every
step
I
take
hacia
el
east
trembles
Del
río
ya
se
escucha
el
rumor
I
already
hear
the
rumor
of
the
river
La
madera
roja
en
el
suelo
me
recuerda
a
tu
pelo
The
red
wood
on
the
ground
reminds
me
of
your
hair
Me
acuerdo
que
al
nadar
contigo
me
desencarcelo
I
remember
that
when
swimming
with
you,
I
become
uncaged
La
cascada
se
transforma
en
velo
The
waterfall
turns
into
a
veil
Pa'
cubrir
tu
cuerpo
de
piedras
To
cover
your
body
with
stones
Cubriéndolo
de
hiedras
Covering
it
with
ivy
Contigo
no
me
amedra
ni
la
oscuridad
With
you,
I'm
not
afraid
of
the
darkness
Oh,
sendero
del
monte
Oh,
trail
of
the
mountain
Voy
a
buscar
mi
canario,
mi
amor,
mi
pájaro
I'm
going
to
find
my
canary,
my
love,
my
bird
Oh,
sendero
del
monte
Oh,
trail
of
the
mountain
Voy
a
buscar
mi
canario,
mi
amor,
mi
pájaro
I'm
going
to
find
my
canary,
my
love,
my
bird
A
vamo'
al
monte
Let's
go
to
the
mountain
Vamo'
a
que
la
lejanía
nos
incomunique
Let's
get
lost
in
the
distance
Subamos
a
la
meseta
Let's
climb
to
the
plateau
Ver
el
horizonte
To
see
the
horizon
Vamo'
a
que
la
cordillera
nos
desintoxique
Let's
go
so
that
the
mountain
range
can
detox
us
Cruzemos
el
bosque
trepados
en
saltamontes
Let's
cross
the
forest
riding
grasshoppers
Yo
no
te
miento,
miento
I'm
not
lying
to
you,
I'm
lying
Ven
acá
que
te
caliento
Come
here
so
that
I
can
warm
you
up
Hagamos
un
descubrimiento
Let's
make
a
discovery
Que
nos
deje
sin
aliento
That
leaves
us
breathless
Que
nos
lleve
más
allá
del
pensamiento
That
takes
us
beyond
thought
A
un
manantial
To
a
spring
'Tamos
hecho
de
madera
We're
made
of
wood
De
pura
madera
Of
pure
wood
Carne
de
monte
y
tierra
Flesh
of
mountains
and
earth
Vamos
a
abrazarnos
y
a
contarnos
todo
We're
going
to
hug
and
tell
each
other
everything
Vamos
de
la
mano
a
revolcarnos
en
el
lodo
We're
going
to
roll
around
in
the
mud
Vamos
a
jugar
a
camuflarnos
de
madera
We're
going
to
play
at
camouflaging
ourselves
as
wood
Vamos
a
sentirnos
parte
de
la
cordillera
We're
going
to
feel
part
of
the
mountain
range
Oh,
sendero
del
monte
Oh,
trail
of
the
mountain
Voy
a
buscar
mi
canario,
mi
amor,
mi
pájaro
I'm
going
to
find
my
canary,
my
love,
my
bird
Oh,
sendero
del
monte
Oh,
trail
of
the
mountain
Voy
a
buscar
mi
canario,
mi
amor,
mi
pájaro
I'm
going
to
find
my
canary,
my
love,
my
bird
Oh,
sendero
del
monte
Oh,
trail
of
the
mountain
Voy
a
buscar
mi
canario,
mi
amor,
mi
pájaro
I'm
going
to
find
my
canary,
my
love,
my
bird
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Oh,
Oh,
Oh,
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Kingman, Ivis Marcelo Flies Cuesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.